| विषय | पोस्टर जवाफहरू (दृश्यहरू) हालैको पोस्ट |
 | Doppelzahlung trotz mehrfacher Hinweise, dass Betrag bereits beglichen | 3 (2,438) |
 | Berechnung Verzugszinsen ( 1... 2) | 22 (6,985) |
 | Übersetzen für einen guten Zweck | 2 (2,435) |
 | Wie kann ma die Across-Datenbank aktualisieren | 1 (1,835) |
 | Trados als Trivialsoftware oder immaterielles Wirtschaftsgut buchen? | 6 (3,668) |
 | Mögliche Weiterbildung des Übersetzers | 0 (1,264) |
 | Multiterm 2011 findet keine Benennungen | 0 (1,275) |
 | Seminare für Spezialisten - Ende Juni | 0 (1,531) |
 | Weiterbildung zum Gerichtsdolmetschen | 8 (4,670) |
 | Berufshaftpflichtversicherung | 4 (2,658) |
 | Off-topic: Nur noch weibliche Bezeichnungen an der Uni Leipzig | 9 (3,642) |
 | Off-topic: Denglisch kann doch jeder | 0 (1,382) |
 | Kostenlose Veranstaltung : SDL-Beratertage für Übersetzungsagenturen im Juni und Juli | 0 (1,365) |
 | SDL Trados 2007 kann TMX von Across nicht importieren.. | 5 (2,378) |
 | Anerkennungsgesetz sorgt für Aufträge (für UrkundenübersetzerInnen) | 4 (2,423) |
 | Off-topic: Ein trauriger Tag für Deutschland! | 2 (2,193) |
 | Abzocke durch Firmeneintrag? | 6 (2,880) |
 | Frage zu Kudoz | 2 (1,856) |
 | Erstellen eines AutoSuggest-Wörterbuchs mit einer .bmp statt .tmx-Datei (Trados 2011) | 4 (2,258) |
 | SDL Multiterm funktioniert nicht mehr | 0 (1,752) |
 | SDL Studio 2009 Problem mit Tag-Übersetzung | 0 (1,213) |
 | TRADOS 9: Beim Ermitteln der Dateiversion ist ein Fehler aufgetreten | 0 (2,217) |
 | Off-topic: Krankenversicherung in Deutschland - Wohnsitz in den U.S.A. ( 1... 2) | 15 (18,244) |
 | Off-topic: afghanische Dolmetscher nach Abzug der Truppen | 3 (4,902) |
 | Off-topic: Lecker à la Google | 5 (2,351) |
 | Freiberuflichkeit beweisen? | 6 (3,537) |
 | Wie beginne ich nach dem Studium? | 9 (3,459) |
 | Angebot für XML | 2 (1,472) |
 | XML - Tags gegen Übersetzung schützen Trados 2011 | 2 (1,890) |
 | Powwow am kommenden Samstag, 18. Mai, ab 13.00 Uhr in Berlin | 0 (1,106) |
 | Ist eine "anonyme Ladung" zulässig? | 6 (2,617) |
 | Encoding-Erkennung in Thunderbird | 5 (2,504) |
 | SDL Trados Studio 2011 SP2 – wichtiges Update-Release verfügbar | 1 (2,536) |
 | Minutenpreis beim Untertiteln | 0 (1,590) |
 | In der Krise lernt alle Welt Deutsch | 3 (2,556) |
 | Interview mit André Lindemann, Präsident des BDÜ | 0 (1,545) |
 | Projekt erstellen in Studio 2011 | 4 (2,302) |
 | Mitgliedschaft beim CIL oder BDÜ? Oder doch beides? | 1 (1,804) |
 | EMA-Templates: Was ist das, wie lassen sie sich optimal nutzen? | 2 (2,702) |
 | Off-topic: Lehrmittel oder Lehrausstättung oder Schulausstättung | 2 (1,982) |
 | Arbeitszeugnis DE-EN | 0 (1,158) |
 | Zahlen in Trados Studio 2011 SP2 | 0 (1,407) |
 | Problem mit .7z-Format: Wer kann helfen? | 12 (3,540) |
 | Schrift in SDL Trados 2001 vergrößern | 2 (2,508) |
 | Genug verdienen, um auch mal krank sein zu dürfen ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) | 94 (35,246) |
 | Vorsicht bei angeblichen Projekten für juristische Fachübersetzer | 6 (2,826) |
 | Kann man eine Internationale Geburtsurkunde "nochmal" beglaubigt übersetzen? | 6 (5,474) |
 | Sagt sich so leicht | 13 (6,310) |
 | Auftragslage: Rechtstexte Japanisch(ggf.Chinesisch) ->Deutsch | 5 (3,050) |
 | Wozu eine Compliance-Abteilung? | 4 (3,192) |