Using TRANSIT translation memory software
Téma indítója: Teresa Cuervo
Teresa Cuervo
Teresa Cuervo
Local time: 18:52
spanyol - angol
+ ...
Jul 18, 2011

Hello,


I am researching a few options on translation memory software and wanted to see how TRANSIT compares to others. The pros and cons would be very helpful.

I would like to have the user take on the program to make a valid assessment.


Thank you in advance,


Teresa Cuervo


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Using TRANSIT translation memory software






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »