For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Cómo atraer clientes en ProZ.com - ¡Por primera vez en español!

This discussion belongs to ProZ.com training » "Cómo atraer clientes en ProZ.com - ¡Por primera vez en español!".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Silvia Daga
Silvia Daga
Argentina
Local time: 17:00
French to Spanish
+ ...
Idioma del Webinar Apr 10

Buenas tardes:
Quisiera saber en qué idioma se realizará la charla.
Gracias desde ya.
Saludos,
Silvia


 
Gabriela Iacoboni
Gabriela Iacoboni
Local time: 17:00
SITE STAFF
En español Apr 11

¡Hola, Silvia! La sesión se va a desarrollar en español.
Saludos,
Gabriela


 
Andrea Quintana
Andrea Quintana  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:00
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
No hay botón de registro Apr 16

Buenos días,

No hay botón de registro, o al menos no lo veo. ¿Puede ser?
Saludos,

Andy


Marina González
José Moya Moreno
 
Marina González
Marina González  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:00
Member (2011)
English to Spanish
+ ...
No se puede realizar el registro Apr 16

No hay un enlace para realizar el registro.

Gracias,

Marina


 
Natalia Manfredini
Natalia Manfredini
Argentina
Local time: 17:00
English to Spanish
+ ...
Grabación Apr 20

Hola:

Quería saber si la sesión quedo grabada.

Gracias.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cómo atraer clientes en ProZ.com - ¡Por primera vez en español!






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »