ITALIAN to ENGLISH - Genitivo sassone con possessore plurale in cui uno dei possessori è la 1 p.s.
Iniziatore argomento: Fabio Sozza
Fabio Sozza
Fabio Sozza  Identity Verified
Italia
Local time: 13:09
Da Inglese a Italiano
+ ...
Jun 15, 2019

Hello linguists! Ho un dubbio a cui non trovo risposta.
Nel caso del genitivo sassone con possessore plurale in cui uno dei due possessori è la prima persona singolare e cioè il parlante, come si struttura?
Ad esempio “loro sono amici di Luca e me / miei e di Luca”

_They’re Luca’s and my friends_? _They’re friends of Luca’s and mine_?

Mi sembrano così cacofoniche come soluzioni...

Perché *friends of ours* non passerebbe il nom
... See more
Hello linguists! Ho un dubbio a cui non trovo risposta.
Nel caso del genitivo sassone con possessore plurale in cui uno dei due possessori è la prima persona singolare e cioè il parlante, come si struttura?
Ad esempio “loro sono amici di Luca e me / miei e di Luca”

_They’re Luca’s and my friends_? _They’re friends of Luca’s and mine_?

Mi sembrano così cacofoniche come soluzioni...

Perché *friends of ours* non passerebbe il nome Luca nel messaggio.. I’m lost!
Collapse


 
Tony M
Tony M
Francia
Local time: 13:09
Membro
Da Francese a Inglese
+ ...
SITE LOCALIZER
Hope this helps! Jun 16, 2019

Once you have the 'of', you don't need the possessive any more, so you could say "They're friends of Luca and myself"; otherwise, "They're Luca and my friends" is OK; just as if you were to say "They're Tom and Jerry's friends".

 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 13:09
Membro (2003)
Da Francese a Italiano
+ ...
Jun 16, 2019



[Edited at 2019-06-16 07:05 GMT]


 
Elizabeth Tamblin
Elizabeth Tamblin  Identity Verified
Regno Unito
Local time: 12:09
Da Francese a Inglese
Joint possessives/compound possessives Jun 16, 2019

There are a few articles online about this, for example:

https://ontariotraining.net/grammar-tip-possession-with-compound-nouns-and-pronouns/


 
Fabio Sozza
Fabio Sozza  Identity Verified
Italia
Local time: 13:09
Da Inglese a Italiano
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
Thank you Jun 16, 2019

Thank you! You've been of great help.

 
Rachel Fell
Rachel Fell  Identity Verified
Regno Unito
Local time: 12:09
Da Francese a Inglese
+ ...
Also Jun 16, 2019

I would say "friends of Luca and me" or "friends of Luca and mine". I would not use "myself" here: for me it is incorrect; I find that "myself" is often used these days in the UK in ways I find incorrect.

[Edited at 2019-06-16 22:44 GMT]


writeaway
Michele Fauble
 
Michele Fauble
Michele Fauble  Identity Verified
Stati Uniti
Local time: 04:09
Membro (2006)
Da Norvegese a Inglese
+ ...
friends of Luca and me Jun 17, 2019

Rachel Fell wrote:

I would say "friends of Luca and me"...


This is the most natural, and how I grew up saying it.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ITALIAN to ENGLISH - Genitivo sassone con possessore plurale in cui uno dei possessori è la 1 p.s.






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »