Pages in topic:   < [1 2 3]
Off topic: Misuse of "revert"
Thread poster: Philip Lees
Orrin Cummins
Orrin Cummins  Identity Verified
Japan
Local time: 12:06
Japanese to English
+ ...
Nope Jul 11, 2013

Tom in London wrote:

It's probably yet another Americanism, like "likely" instead of "probably", "momentarily" instead of "in a moment", and "deprecated" for "depreciated".


[Edited at 2013-07-11 22:42 GMT]


 
Suzan Hamer
Suzan Hamer  Identity Verified
Netherlands
Local time: 05:06
English
+ ...
Not this time, Tom. Jul 12, 2013

Tom in London wrote:
It's probably yet another Americanism, like "likely" instead of "probably", "momentarily" instead of "in a moment", and "deprecated" for "depreciated".


No, apparently it's standard Indian English.

According to this article, "revert in the sense of 'reply' is one of eight contributions from Indian English included in the latest batch of OALD [Oxford Advanced Learner's Dictionary] additions," and it is also used in Singapore, Malaysia and Hong Kong, as well as in Bahamian English to mean "I will get back to you." http://www.nytimes.com/2010/06/06/magazine/06FOB-onlanguage-t.html?_r=0


 
Pages in topic:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Misuse of "revert"






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »