This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Off topic: Save SDL Trados(2009) in Microsoft Word Format
Iniziatore argomento: Mahdieh Kandoei
Mahdieh Kandoei Portogallo Local time: 21:22 Da Inglese a Persiano (farsi) + ...
SITE LOCALIZER
May 16, 2013
Hi everybody, I have a problem in saving the files with SDL Trados (2009). One of client ask me to save the translation and the source text aligned to each other for a comparative aim in Microsoft office Word format. But I can save the project only in target or source language. Is there any way to save the project with source and target languages in parallel mode?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Bernard Lieber Local time: 22:22 Da Inglese a Francese + ...
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.