This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French (Université Catholique de Lyon, Ecole Supérieure de Traduction et Relations Internationales , verified) German to French (Université Catholique de Lyon, Ecole Supérieure de Traduction et Relations Internationales , verified)
Dedicated English-German-Spanish to French translator with a degree from the School of Translation and International Relations in Lyon, France, and the School of Political Studies, Grenoble, France (Sciences Po).
Experience in international development: - I have completed an assignment as a consultant translator (English < French) for the NGO Save the Children, for which I translated updated session plans, facilitator's guides, video scripts, support materials and PowerPoint presentations. More recently, I have done a translation mission for the NGO Plan International and been recruited by the NGO Action Against Hunger for a one year direct work contract.
- I also work with various UN agencies: I have completed about thirty translation projects (English, German and Spanish < French): I have worked with UNICEF, UNEP, UNESCO, UNDP UNDP (Panama, Sahel, Indonesia, DRC, Burundi, Saudi Arabia, etc.), UNODC, UN Women, UNODA, IOM, UN Cameroon, etc.
Experience in the field of marketing/tourism: - I work often in the field of tourism (English, German and Spanish < French), I feel comfortable with this field and have a solid background: tourist brochures, travel websites, etc. I also translate and proofread marketing documents for various companies: typical documents are questionnaires, surveys, new software launches, internal staff memos, websites, articles for social networks, etc.