Mitglied seit Jan '11

Arbeitssprachen:
Französisch > Slowakisch
Deutsch > Slowakisch
Englisch > Slowakisch
Slowakisch > Französisch

Zuzana Revucka
La traduction est un art et une passion.

Bratislava, Bratislavsky kraj, Slowakei
Lokale Zeit: 18:33 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Slowakisch Native in Slowakisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWBauwesen/Hochbau/Tiefbau
Wirtschaft/Handel (allgemein)Wirtschaftswissenschaften
Recht: Verträge

Preise
Französisch > Slowakisch - Preise: 0.08 - 0.10 EUR pro Wort
Deutsch > Slowakisch - Preise: 0.08 - 0.10 EUR pro Wort
Englisch > Slowakisch - Preise: 0.08 - 0.10 EUR pro Wort
Slowakisch > Französisch - Preise: 0.08 - 0.10 EUR pro Wort

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 4, Beantwortete Fragen: 2
Glossare Glossaire Zuzana008
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 33. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2011. Mitglied seit: Jan 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Französisch > Slowakisch (SAPT accredited member)
Slowakisch > Französisch (SAPT accredited member)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Französisch (DOC), Englisch (DOC)
Lebenslauf
Interprète/traductrice freelance, j'assure l'interprétation de conférences, simultannée et consécutive, entre le français/le slovaque et les traductions de haut niveau entre le français/le slovaque, le slovaque/le français, l'allemand/le slovaque et l'anglais/le slovaque. Etablie sur le marché slovaque depuis 1991, j'ai une clientèle stable et fidèle.

Depuis 2006 je suis inscrite au registre du Ministère de la Justice slovaque en qualité de traductrice/interprète assermentée de langue française.

Etre traductrice-interprète est pour moi un art et une vraie passion et c'est pourquoi je veille soigneusement au moindre détail et au bon résultat de mes traductions et interventions.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 4
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Französisch > Slowakisch4
Allgemeines Gebiet (PRO)
Rechts- und Patentwesen4
Fachgebiet (PRO)
Recht (allgemein)4

Alle Punkte ansehen >


Letzte Profilaktualisierung
Sep 28, 2020