Glossary entry

Spanish term or phrase:

no mezclar temas

English translation:

avoided treading/stepping on each other\'s toes

Added to glossary by Lydianette Soza
Oct 13, 2018 19:44
5 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

no mezclar temas

Spanish to English Other Finance (general) Community development
Source text:

Durante la implementación, fue una buena decisión separar los espacios de trabajos, en concreto, los comités estratégicos de los comités operativos del día a día, logrando en la práctica no mezclar temas y alcanzar una integración de estos comités.

During the implementation [of the initiative], it was a wise decision to separate workspaces, specifically strategic committees from operating committees, then in practice they ....

Discussion

Lydianette Soza (asker) Oct 13, 2018:
Estoy consciente que la expresión "no mezclar temas" no debe traducirse en sentido literal.

Una opción sería "... then in practice they did not discuss about work issues"?

Proposed translations

+1
14 hrs
Selected

avoided treading/stepping on each other's toes

In other words, their responsibilities were clearly defined and there was no unnecessary overlap between them.

I don't think "workspaces" is the best translation - they don't appear tp be talking about physical premises. Maybe "areas of responsibility". And don't forget "día al día".
Peer comment(s):

agree Yvonne Gallagher : their responsibilities were clearly defined and there was no unnecessary overlap between them
49 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

they avoided mixing up topics/matters

one way of putting it
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search