This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 22, 2016 18:15
7 yrs ago
German term

cf. phrase

German to French Tech/Engineering Architecture
Bonsoir,

Contexte : Extension du siège d'une entreprise avec la construction d'un centre de recherche et de développement

" ****Dem Dorf geschuldet war *** ein schlichter Putzbau – ob seiner Größe abgerückt von der Dorfstraße – ***mit zeichenhaftem Gestus*** und Offenheit repräsentierend"

Petit souci de compréhension : début et fin de phrase
Dem Dorf geschuldet
mit zeichenhaftem **Gestus** repräsentierend

Merci d'avance de vos commentaires et suggestions !

Discussion

Francoise Csoka (asker) Nov 22, 2016:
Bonsoir Carola ! merci :-) c'est très clair....
Carola BAYLE Nov 22, 2016:
Bonsoir Françoise Pour s'adapter à architecture du village, un simple bâtiment crépi qui, bien qu'à l'écart de l'artère principale, se distingue par son aspect symbolique et représentant l'ouverture.

A adapter bien sûr, mais c'est ainsi que je le comprends.
Carola BAYLE Nov 22, 2016:
Bonsoir Françoise Pour s'adapter à architecture du village, un simple bâtiment crépi qui, bien qu'à l'écart de l'artère principale, se distingue par son aspect symbolique et représentant l'ouverture.

A adapter bien sûr, mais c'est ainsi que je le comprends.
Francoise Csoka (asker) Nov 22, 2016:
Bonsoir jean-Christophe,
intéressant, merci. Mais mes questions restent néanmoins ouvertes en ce qui concerne la traduction des passages indiqués entre **. J'avoue que je bloque !
Bonsoir,
On trouve une autre forme du texte sur un site d'architectes, je cite :
Dem Dorf geschuldet war ein schlichter Putzbau - ob seiner Größe abgerückt von der Dorfstraße. Der zeichenhafte Gestus der Auskragungen macht das neue Haus eigen, repräsentiert Offenheit und vielleicht etwas das Anderssein des Unternehmens.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search