06:50 May 25, 2019 |
German to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Medical (general) / Endoprotéza kyčle - kyčelní hlavice | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jankaisler Local time: 02:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | vrstva pokovení/kovový povlak/povlak kovové hlavice kloubu |
| ||
4 | kovový otěr |
|
vrstva pokovení/kovový povlak/povlak kovové hlavice kloubu Explanation: zde jde zřejmě o poškození povlaku kovové hlavice kloubu "Tato dvojice je nejčastěji vyráběna zkobalt-chromové oceli kloubní hlavice a jamka zvysocesíťovaného polyethylenu." " Vermeiden sollte man Metallauftrag auf die keramischen Kugelköpfe, wie er ..." https://www.pharmdata.cz/novinky.php?pdk=9017980&v=7002156&c... Reference: http://ustavkonstruovani.cz/FileDownload/getFile/1365/9MOP_C... https://www.ceramtec.de/files/mt_ceranews_2007_03_de.pdf |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
2 days 6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|