Oct 12, 2005 18:03
18 yrs ago
5 viewers *
English term
cross-sell/upsell opportunities
English to French
Marketing
Marketing
campagne marketing
Descriptif des bienfaits d'une campagne :
Support sales team with up-to-date customer contract information and cross-sell/upsell opportunities.
Je sais ce que sont les ventes croisées et les ventes maximales mais j'ai du mal à aligner cette combinaison.
Support sales team with up-to-date customer contract information and cross-sell/upsell opportunities.
Je sais ce que sont les ventes croisées et les ventes maximales mais j'ai du mal à aligner cette combinaison.
Proposed translations
(French)
4 | opportunités de ventes croisées et incitatives | Nathalie Reis |
4 | possibilités de ventes croisées et incitatives | Jacques Desnoyers |
4 | not for grading | df49f (X) |
Proposed translations
4 mins
Selected
opportunités de ventes croisées et incitatives
GDT
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous les 3 - langue du client d'abord comme dit df :)"
47 mins
possibilités de ventes croisées et incitatives
Selon le Multi dictionnaire:
OPPORTUNITÉ n. f.
1. Caractère caractère opportun de quelque chose. L'opportunité d'une mesure, d'une décision.
2. Occasion favorable.
-L'Académie française a entériné l'emploi du nom opportunité au sens de "circonstance opportune". On pourra néanmoins préférer les noms circonstance, occasion, possibilité. Profiter de l'occasion pour remercier quelqu'un.
FORME FAUTIVE
*opportunités. Anglicisme au sens de avantages, perspectives d'avenir, possibilités. Cette mission commerciale ouvrira de nouvelles perspectives d'avenir (et non des *opportunités).
OPPORTUNITÉ n. f.
1. Caractère caractère opportun de quelque chose. L'opportunité d'une mesure, d'une décision.
2. Occasion favorable.
-L'Académie française a entériné l'emploi du nom opportunité au sens de "circonstance opportune". On pourra néanmoins préférer les noms circonstance, occasion, possibilité. Profiter de l'occasion pour remercier quelqu'un.
FORME FAUTIVE
*opportunités. Anglicisme au sens de avantages, perspectives d'avenir, possibilités. Cette mission commerciale ouvrira de nouvelles perspectives d'avenir (et non des *opportunités).
1 hr
not for grading
Cécile: les termes français proposés sont parfaitement corrects, mais en France, on peut sans hésitation et sans états d'âme utiliser "upselling" et "cross-selling" couramment employés dans le jargon marketing/publicité.
quant à opportunités, ça se dit aussi beaucoup et de plus en plus, mais là je préfère quand même possibilités ou occasions - cela dit, opportunités ça passe sans problème dans les milieux pub/marketing
:)
quant à opportunités, ça se dit aussi beaucoup et de plus en plus, mais là je préfère quand même possibilités ou occasions - cela dit, opportunités ça passe sans problème dans les milieux pub/marketing
:)
Discussion