Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
applications of extension beyond retirement.
French translation:
demandes de prolongation d\'activité au-delà de l\'âge de la retraite
Added to glossary by
Cassandra Delacote
Dec 20, 2019 15:08
4 yrs ago
English term
applications of extension beyond retirement.
English to French
Law/Patents
Human Resources
retirement provisions
This is a contract of employment and these are the terms and conditions thereof.
Context:
Retirement Policy
Objective
The purpose of this policy is to establish the normal age of retirement and the principles of a fair and consistent assessment of applications of extension beyond retirement.
The Company has adopted the normal retirement age of 65 years but recognizes the need to
retain certain exceptional, highly skilled and productive staff, particularly those in scarce skill disciplines, beyond the age of 65.
It accordingly permits extensions beyond retirement subject to the rules of the relevant retirement funds.
I understand that this expression refers to an extension of the retirement age for highly qualified staff members.
Not sure of the best way of putting this in French (prolongation/prorogation?)
I would appreciate a nicely turned translation of this phrase!
Context:
Retirement Policy
Objective
The purpose of this policy is to establish the normal age of retirement and the principles of a fair and consistent assessment of applications of extension beyond retirement.
The Company has adopted the normal retirement age of 65 years but recognizes the need to
retain certain exceptional, highly skilled and productive staff, particularly those in scarce skill disciplines, beyond the age of 65.
It accordingly permits extensions beyond retirement subject to the rules of the relevant retirement funds.
I understand that this expression refers to an extension of the retirement age for highly qualified staff members.
Not sure of the best way of putting this in French (prolongation/prorogation?)
I would appreciate a nicely turned translation of this phrase!
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
demandes de prolongation d'activité au-delà de l'âge de la retraite
https://www.cdg84.fr/wp-content/uploads/2017/01/Fin-dactivit...
--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2019-12-21 10:14:39 GMT)
--------------------------------------------------
- l'article de la CNAV traite de "la suspension de la retraite progressive", c'est un autre concept.
- dans le droit du travail en France, demander à prolonger son activité résulte d'une démarche volontaire qui impose donc de rédiger "une demande de prolongation d'activité au-delà de l'âge de la retraite", cette demande étant ensuite appréciée par l'employeur :
http://infosdroits.fr/le-maintien-en-activite-des-agents-de-...
--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2019-12-21 10:14:39 GMT)
--------------------------------------------------
- l'article de la CNAV traite de "la suspension de la retraite progressive", c'est un autre concept.
- dans le droit du travail en France, demander à prolonger son activité résulte d'une démarche volontaire qui impose donc de rédiger "une demande de prolongation d'activité au-delà de l'âge de la retraite", cette demande étant ensuite appréciée par l'employeur :
http://infosdroits.fr/le-maintien-en-activite-des-agents-de-...
Peer comment(s):
agree |
Ph_B (X)
: C'est la bonne termino : https://www.lassuranceretraite.fr/portail-info/hors-menu/ann... suis tjrs d'accord avec « prolongation d'activité » (bonne termino) mais B D Finch a raison pour applications.
3 mins
|
merci
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
13 mins
|
merci
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour cette réponse qui convient parfaitement."
+1
6 mins
demandes d'extension (de prolongation) au delà de l'âge de la retraite
..
-1
1 day 4 hrs
déterminants du maintien en emploi passé l'âge de la retraite, de suspension de la retraite
La présente politique vise à établir l'âge normal de la retraite ainsi que les principes d'une appréciation juste et cohérente des déterminants [du maintien en emploi passé l'âge de la retraite] [d'une suspension de la retraite].
Comme je le mentionne dans la discussion, l'utlisation de "suspension de la retraite" dans ce segment permet d'éviter la répétition juste après. Bien que le terme "retraite" puisse s'entendre à la fois dans son sens propre et dans le sens "prestation de retraite", je ne crois pas qu'il soit équivoque en contexte.
L’article… du code de la sécurité sociale (CSS)… a introduit un mécanisme d’écrêtement du montant de la retraite… Ce mécanisme remplace le système de suspension de la retraite… Exemple : Fin de contrat chez l’employeur le 30 avril - Date d’effet de la retraite [juin] - Reprise d’activité chez l’employeur à compter du 1er juillet - Suspension de la retraite…
https://www.legislation.cnav.fr/Documents/circulaire_cnav_20...
Avis sur le maintien en emploi des travailleurs âgés de 55 ans ou plus et le retour au travail des jeunes retraités
http://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/bs2250060
Après des années de départ anticipé des salariés de moins de 60 ans au sein des entreprises françaises… ces entreprises ont eu à négocier et à préciser… des dispositions favorables au maintien dans l’emploi et au recrutement des seniors… Une grille de lecture des déterminants du maintien en emploi des seniors est ainsi ....
[email protected]" rel="nofollow noopener" target="_blank">https://www.cairn.info/[email protected]
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2019-12-21 19:17:14 GMT)
--------------------------------------------------
Tentative de correction du bug dans le lien précédent (qui devrait se lire à partir de https://www.cairn...):
[email protected]" rel="nofollow noopener" target="_blank">https://www.cairn.info/[email protected]
Comme je le mentionne dans la discussion, l'utlisation de "suspension de la retraite" dans ce segment permet d'éviter la répétition juste après. Bien que le terme "retraite" puisse s'entendre à la fois dans son sens propre et dans le sens "prestation de retraite", je ne crois pas qu'il soit équivoque en contexte.
L’article… du code de la sécurité sociale (CSS)… a introduit un mécanisme d’écrêtement du montant de la retraite… Ce mécanisme remplace le système de suspension de la retraite… Exemple : Fin de contrat chez l’employeur le 30 avril - Date d’effet de la retraite [juin] - Reprise d’activité chez l’employeur à compter du 1er juillet - Suspension de la retraite…
https://www.legislation.cnav.fr/Documents/circulaire_cnav_20...
Avis sur le maintien en emploi des travailleurs âgés de 55 ans ou plus et le retour au travail des jeunes retraités
http://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/bs2250060
Après des années de départ anticipé des salariés de moins de 60 ans au sein des entreprises françaises… ces entreprises ont eu à négocier et à préciser… des dispositions favorables au maintien dans l’emploi et au recrutement des seniors… Une grille de lecture des déterminants du maintien en emploi des seniors est ainsi ....
[email protected]" rel="nofollow noopener" target="_blank">https://www.cairn.info/[email protected]
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2019-12-21 19:17:14 GMT)
--------------------------------------------------
Tentative de correction du bug dans le lien précédent (qui devrait se lire à partir de https://www.cairn...):
[email protected]" rel="nofollow noopener" target="_blank">https://www.cairn.info/[email protected]
Peer comment(s):
disagree |
GILLES MEUNIER
: du maintien en emploi passé l'âge de la retraite = c'est un peu indigeste comme tournure
2 days 16 hrs
|
Discussion
Maintien en emploi, tout comme déterminants ne conviennent pas pour un contrat de travail en France.
https://beta.legifrance.gouv.fr/search/all?tab_selection=all...
(et je ne parle pas des 45% des entreprises qui mettent en place des pratiques visant à maintenir l’emploi des seniors - ANDRH).
Pour ma part, je crois que l'expression se comprendra parfaitement dans ce contexte et quelle que soit la destination dans la francophonie.
...les principes d'une appréciation juste et cohérente des [conditions][prémisses] d'une suspension de la retraite...
https://www.legislation.cnav.fr/Pages/expose.aspx?Nom=retrai...
Cette traduction est moins littérale, mais elle ne trahit pas l'idée et convient bien au vocabulaire des fonds de retraite: la personne qui souhaite continuer à travailler doit soumettre une "demande de suspension de la rente de retraite" (tout dépendant du fonds et du moins, au Québec):
https://www.rrq.gouv.qc.ca/fr/retraite/changement_situation/...
De plus, étant donné la formulation du texte, on pourrait éviter la répétition:
"...une appréciation juste et cohérente des demandes de suspension de la retraite (...) En conséquence, elle permet le maintien en service [au-delà de] [passé] l'âge de la retraite, sous réserve...
On parle aussi de "relèvement de l'âge de la retraite", mais ça s'applique davantage à une politique qu'à une demande de maintien en emploi.