GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:57 Sep 9, 2019 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Other / sollevatori per disabili | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: elysee Italy Local time: 11:54 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
usage lié aux différentes affectations Explanation: soit/et pour un usage en rapport avec/lié aux différentes affectations |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
soit pour l'utilisation en connexion avec différentes finalités Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aussi bien pour ... qu'associés au lit, au fauteuil ... Explanation: nella frase completa, ci sono troppe ripetizioni di : utente / utenti / utilizzati / impiego ... (utilisateur / utilisés / emploi/usage/utilisation ...) dunque per la fine, allegerirei la frase semplificando, mantenendo il senso per : " ... per l’impiego in connessione con le varie destinazioni, letto, poltrona, bagno, sedia a rotelle. " " l’impiego in connessione con le varie destinazioni " = associés au ...(+ direttamente il nome dei mobili) e dunque : ... sans la possibilité de LES adapter aux besoins spécifiques de l’utilisateur et aux fonctions particulières, ils seront donc utilisés de la même façon AUSSI BIEN POUR DES PERSONNES D'UNE CERTAINE CORPULENCE QU'ASSOCIÉS AU LIT, AU FAUTEUIL, ... -------------------------------------------------- Note added at 408 jours (2020-10-22 12:57:00 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- grazie 1000 Vanessa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.