Apr 10, 2019 16:14
5 yrs ago
6 viewers *
English term

BL/LB 25G x 1 ½”

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals Pharmacy manual
Hola de nuevo:
Sigo con el manual farmacéutico de un medicamento y estoy con una descripción de la aguja y dice:
Remove the contents of one Placebo vial using a syringe of a suitable size with attached stainless steel needle (e.g. Sterican 0.50 x 40 mm BL/LB 25G x 1 ½”) and inject the contents into the second placebo vial.


En este enlace https://intermedical24.de/media/pdf/26515.pdf encontré Bevel lenght y abajo sale long bevel (BL/LB), entonces BL se referirá a bevel length? porque abajo sale Short bevel y al lado dice BC/SB, o sea que no sería el caso acá.

Desde ya muchas gracias!

Discussion

Víctor Zamorano Apr 10, 2019:
Estoy con Charles; será EN/FR o EN/ES, incluso
Claudia Porta Apr 10, 2019:
Hola Belén! :)
Me parece que Charles tiene razón. Fijate en este enlace (página 2):
http://www.masterpiece.dk/UploadetFiles/10897/138/Sterican_p...
Suerte con la tradu! :)
Charles Davis Apr 10, 2019:
Hola Belén Estoy adivinando, pero sospecho que las siglas corresponden a francés e inglés:
BL/LB – biseau long/long bevel
BC/SB – biseau court/short bevel.

No he podido confirmarlo, pero explicaría la anomalía que has señalado.

Proposed translations

3 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search