Glossary entry (derived from question below)
Iranian(Other) term or phrase:
Interfacing machine models in nodal analysis based
Iranian(Other) answer:
مدل ماشین میانجی در تحلیل گرهی
Added to glossary by
Seyedsina Mirarabshahi
Nov 15, 2018 16:11
5 yrs ago
Iranian(Other) term
Interfacing machine models in nodal analysis based
Iranian(Other)
Other
Other
Interfacing machine models in nodal analysis based (EMTP-like) or in state variable-based transient simulation programs play an important role in numerical accuracy and computational performance of the overall simulation.
Change log
Nov 17, 2018 21:48: Seyedsina Mirarabshahi Created KOG entry
May 31, 2019 21:14: Elham Sharifi changed "Language pair" from "English" to "Iranian(Other)" , "Field" from "Tech/Engineering" to "Other"
Responses
4 mins
Selected
مدل ماشین میانجی در تحلیل گرهی
مدلهای ماشین میانجی در تجزیه و تحلیل گرهی
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2018-11-15 16:17:41 GMT)
--------------------------------------------------
مدل های ماشین واسط در تحلیل گرهی
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2018-11-15 16:17:41 GMT)
--------------------------------------------------
مدل های ماشین واسط در تحلیل گرهی
4 KudoZ points awarded for this answer.
46 mins
پیوند دادن مدلهای ماشین در برنامههای شبیهسازی گذرای مبتنی بر تحلیل گره
پیوند دادن مدلهای ماشین در برنامههای شبیهسازی گذرای مبتنی بر تحلیل گره (مشابه ایامتیپی) یا مبتنی بر متغیر حالت، نقش مهمی را ....
در اینجا، هر دو عبارت
nodal analysis-based
و
state variable-based
صفت
transient simulation programs
هستند.
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2018-11-15 17:10:52 GMT)
--------------------------------------------------
اگر جاهای دیگه
interface
"را "رابط" ترجمه کرده اید، می تونید اینجا به جای "پیوند دادن" بگید "واسطه قرار دادن
در اینجا، هر دو عبارت
nodal analysis-based
و
state variable-based
صفت
transient simulation programs
هستند.
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2018-11-15 17:10:52 GMT)
--------------------------------------------------
اگر جاهای دیگه
interface
"را "رابط" ترجمه کرده اید، می تونید اینجا به جای "پیوند دادن" بگید "واسطه قرار دادن
Something went wrong...