Feb 19, 2018 08:57
6 yrs ago
French term
n’empêche
Non-PRO
French to Spanish
Law/Patents
General / Conversation / Greetings / Letters
Hola, compañeros:
En una carta de una abogado al fiscal, aparece al principio y al lado del sello y firma lo siguiente:
"Le Procureur n’empêche"
Y después:
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir dès lors autoriser le paiement d’un montant supplémentaire de €X en apposant votre n’empêche sur la présente.
¿Alguna idea?
Gracias
En una carta de una abogado al fiscal, aparece al principio y al lado del sello y firma lo siguiente:
"Le Procureur n’empêche"
Y después:
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir dès lors autoriser le paiement d’un montant supplémentaire de €X en apposant votre n’empêche sur la présente.
¿Alguna idea?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 | Autoriza - Autorización | Fernando Ducasse |
3 | su consentimiento | Rosaire |
Proposed translations
9 hrs
Selected
Autoriza - Autorización
Bonjour,
Le « n’empêche » est une autorisation délivrée par le Procureur visant à la restitution des biens séquestrés lors d'une procédure pénale.
A mon avis, le mieux et de se servir du verbe «autorizar» et du nom «autorización» en espagnol.
Le lien ci-dessous pourrait vous être utile.
Cdlt.
Le « n’empêche » est une autorisation délivrée par le Procureur visant à la restitution des biens séquestrés lors d'une procédure pénale.
A mon avis, le mieux et de se servir du verbe «autorizar» et du nom «autorización» en espagnol.
Le lien ci-dessous pourrait vous être utile.
Cdlt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 9 hrs
su consentimiento
-
Discussion