This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 1, 2011 07:44
12 yrs ago
2 viewers *
German term
Drittpreis
German to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
contratto base
Soweit nicht etwas anderes ausdrücklich vereinbart ist, sind Verpflichtungen aus den genannten Verträgen, welche am Stichtag bereits fällig sind, durch die Fa. XX zu tragen, d.h. durch diese zu erfüllen oder – soweit dies aufgrund der fehlenden (d.h. an die Fa. YY übertragenen) Infrastruktur nicht mehr möglich ist - durch die Fa. YY für Rechnung der Fa. XX zu *Drittpreisen* zu erfüllen.
Si tratta del contratto con cui l'azienda YY rileva un settore dell'azienda XX.
Il senso mi è chiaro, non riesco a trovare però un'espressione in italiano che mi convinca per "Drittpreis".. Prezzo a terzi?
Grazie
Si tratta del contratto con cui l'azienda YY rileva un settore dell'azienda XX.
Il senso mi è chiaro, non riesco a trovare però un'espressione in italiano che mi convinca per "Drittpreis".. Prezzo a terzi?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
3 | prezzo a terzi | giovanna diomede |
3 | prezzo applicato a terzi | ISABELLA BRUSUT |
Proposed translations
5 hrs
prezzo a terzi
oppure prezzo praticato a terzi
l'ho trovato di recente in una traduzione di un testo fiscale svizzero
l'ho trovato di recente in una traduzione di un testo fiscale svizzero
7 hrs
prezzo applicato a terzi
... io lo capisco così...
Discussion
Buon pomeriggio.
Sandra
io avevo inteso la frase nel secondo modo, cioè l'azienda XX deve mettere in conto alla YY lo stesso prezzo che corrisponderebbe per un uguale lavoro a terzi. Non è che sia proprio una formulazione molto chiara...