Glossary entry

English term or phrase:

headache and dull headache

French translation:

céphalées et douleurs crâniennes sourdes

Added to glossary by marie-christine périé
Aug 29, 2007 08:12
16 yrs ago
5 viewers *
English term

headache and dull headache

English to French Medical Medical (general) effets indésirables
dans une liste d'effets indésirables : headache, dull headache, abdominal pain...
Y a-t-il une différence précise entre headache and dull headache, est-ce uniquement une question d'intensité ? Dans les deux cas, comment traduire la nuance ?
Merci d'avance.

Discussion

marie-christine périé (asker) Sep 3, 2007:
merci à tous !
blkh Aug 29, 2007:
et si tu "shuntais" dull headache, tu l' "oubliais" en quelque sorte ? ;-)
Dr Sue Levy (X) Aug 29, 2007:
an explosive severe type of headache.
Dr Sue Levy (X) Aug 29, 2007:
Hi Marie-Christine! From a quick whizz around it seems to me that this "distinction" arises mainly in texts with Japanese authors - something lost in translation perhaps? Usually a "dull" headache is one that is non-pulsatile, a lingering ache rather than

Proposed translations

+3
32 mins
Selected

céphalées et douleurs crâniennes sourdes

une idée ... question d'intensité (peu intense) et de caractéristiques (continue)
Peer comment(s):

agree :::::::::: (X)
39 mins
Merci
agree Eric BILLY
4 hrs
Merci
agree Lidija Lazic
23 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "après moultes hésitations. Ta proposition de shunter dull headache me plaisait bien aussi, mais bon..."
+3
3 mins

maux de tête plus ou moins prononcés

je pense qu'il s'agit effectivement d'une gradation entre le mal de tête qui vous empêche de fonctionner et celui qui vous gêne sans être totalement débilitant
Peer comment(s):

agree Cristina Serra
20 mins
Merci
agree blkh : céphalées d'intensité variable
5 hrs
Merci. J'aime bien "intensité variable" mais je préfère "maux de tête"
agree Dr Sue Levy (X) : I think this is the best solution, given that in English there is no real distinction between "headache" and "dull headache" - I wonder what the Japanese meant?//medically though, migraine is a specific type of headache - not just question of intensity
22 hrs
Yes, thank you. After all, we make the distinction at the other end of the scale between "migraine" (a splitting headache) and a less debilitating headache
Something went wrong...
+1
2 hrs

céphalées et céphalées diffuses

Céphalées diffuses chez une patiente âgée,atteint de sinusite chronique.
Les céphalées diffuses chroniques ou paroxystiques peuvent traduire une HTA.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
57 mins
Something went wrong...
2 hrs

maux de tête et maux de tête de fond

Moi ce ne sont pas du tout des migraines mais des maux de tete de fond et toi ... C'est quoi des maux de tête de fond ? Ce n'est pas comme les migraines ? ...
forum.aufeminin.com/forum/sante27/__f130_sante27-Maux-de-tete-et-homeopathie.html - 72k
Something went wrong...
-1
2 days 4 mins

migraine et migraine aigue

I think that this would do the trick for the reader and it's pretty expressive ...
Peer comment(s):

disagree Oliver Walter : "dull" is the opposite of "aigue"
1 day 12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search