Membre depuis Jan '22

Langues de travail :
français vers chinois
chinois vers français
anglais vers chinois
chinois (monolingue)

Availability today:
Occupé (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

AIJIA CHEN
Traduction technique vers langue native

France
Heure locale : 23:29 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : chinois (Variants: Sichuanese , Simplified) Native in chinois
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(4 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What AIJIA CHEN is working on
info
Feb 18, 2022 (posted via ProZ.com):  Traduction en cours du brevet français vers chinois ...more, + 1 other entry »
Total word count: 14295

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcreation
Compétences
Spécialisé en :
AgricultureIndustrie automobile / voitures et camions
Industrie aérospatiale / aviation / espaceChimie / génie chim.
Ordinateurs : matérielOrdinateurs : logiciels
Ordinateurs : systèmes, réseauxConstruction / génie civil
Électronique / génie électroniqueÉnergie / génération d'électricité

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 12, Réponses aux questions : 11, Questions posées : 1
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  6 entrées

Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 4
Études de traduction Master's degree - Université de Strasbourg
Expérience Années d'expérience en traduction : 8. Inscrit à ProZ.com : Oct 2021. Devenu membre en : Jan 2022.
Références français (Ministère de l'Éducation Nationale, verified)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Aegisub, AutoCAD, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, TransitNTX, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
CV/Resume français (PDF), chinois (PDF), anglais (PDF)
Events and training
Pratiques professionnelles AIJIA CHEN respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

Expériences de traduction

Je suis une traductrice en français, anglais et chinois. Depuis 2016, je travaillais pour une agence de traduction bien reconnue en Chine (Yestrans).

Pendant ces années, je traduisais particulièrement des documents techniques dans de multiples domaines, tels que génie civil, électricité, radar, hydroélectricité, centrale photovoltaïque et également voyage et tourisme, localisation du site web, e-commerce et soutitrage des cours d'apprentissage.


Formation de traduction

La formation de Master de traduction (CAWEB) au sein de l'Université de Strasbourg me permet d'appronfondir l'utilisation des outils TAO et d'étendre ma paire de langue à anglais-chinois. L'apprentissage de la terminologie me permet de rendre la traduction plus précise que jamais.


Plus

Mis à part les capacités basiques demandées au traducteur comme la bonne utilisation des outils TAO, des connaissances larges des termes d'un domaine spécifique et la bonne capacité de recherche, je suis également : 


  • une apprenante rapide en matière d'apprentissage des nouveaux outils et des nouveaux domaines.
  • forte en communication, ayant la volonté d'échanger les idées avec les clients afin de perfectionner la traduction finale, parfois même le texte original.
  • ponctuelle. Je soumets toujours le travail à temps, et dans la plupart de temps, même en avance.
  • attentive aux détails. Je crois que les détails comptent, un contrôle de qualité est systématiquement exécuté avant de toute livraison.
  • joignable sept jours par semaine.


Si vous cherchez un traducteur sérieur et responsable, contactez-moi.

E-mail : chenaijia226@gmail ou Message de Proz.com

Mots clés : Chinois, Français, Anglais, traduction technique, traduction professionnelle, manuel d'utilisation, manuel d'entretien, contrat, document juridique, localisation. See more.Chinois, Français, Anglais, traduction technique, traduction professionnelle, manuel d'utilisation, manuel d'entretien, contrat, document juridique, localisation, site web, logiciel, spécifications techniques, rapport d'essai, rapport financier, fiche de produit, TAO, SDL Trados, Memoq, TransitNTX. See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 21