| विषय | पोस्टर जवाफहरू (दृश्यहरू) हालैको पोस्ट |
 | Alphabetical order in a list | 9 (5,368) |
 | Hermeneutic approach | 8 (4,733) |
 | Help with research regarding crowdsourced text/subtitles translation | 1 (2,271) |
 | More verbs, fewer nouns | 6 (4,554) |
 | French language differences between different African countries? | 3 (3,600) |
 | How do I provide a certified translation? | 4 (4,323) |
 | Translating into a non-native language – survey ( 1... 2) | 24 (78,838) |
 | Post-editing machine translations is a misnomer but there are now training sessions for it ( 1, 2, 3... 4) | 51 (28,793) |
 | Copy text as is or weed out / and () in source language | 3 (3,761) |
 | Punctuation mistakes in the original text | 14 (8,095) |
 | Team translation - Terminology help for a newbie | 0 (2,046) |
 | Research on Volunteer Translation | 0 (1,954) |
 | How to translate untranslatable text? ( 1... 2) | 15 (9,167) |
 | Potential in Literary Translation | 9 (5,225) |
 | Translating a tourist guide | 5 (5,205) |
 | Translators and Google Translate. | 11 (6,069) |
 | Dictionary of Untranslatables | 12 (6,215) |
 | Translation Industry Year End Review and Expectations for 2015 | 3 (3,077) |
 | Analysis of translation | 0 (2,017) |
 | Contribute to upcoming Study on Translation Tools and Practices of Professional Translators | 0 (2,047) |
 | Client asking how long does it take to finish transcription | 3 (3,529) |
 | Agency requiring that translators work only in online sytem ( 1... 2) | 15 (9,536) |
 | Client request to change a word (is it reasonable?) ( 1... 2) | 16 (8,262) |
 | Compliance with Google and SEO requirements? | 2 (2,543) |
 | About double quotes, when should the form “” be allowed and avoided? ( 1... 2) | 19 (19,821) |
 | memoQ's student essay contest | 0 (1,906) |
 | Style Guide help | 3 (2,713) |
 | Turning direct quotes into indirect quotes | 11 (7,798) |
 | CAT Guilt | 12 (9,658) |
 | Name of degree on diploma - translate or not? | 7 (14,846) |
 | I wondered if you could tell me if this is the correct translation for the words "In the beginning…" ( 1... 2) | 22 (11,217) |
 | Do most errors occur in understanding, translation, or formulation? ( 1... 2) | 27 (14,406) |
 | Spinster: term no longer used in the Registry Office? Can you corroborate? | 11 (7,438) |
 | Translators that translate in more than one direction | 3 (3,431) |
 | Translator's note | 12 (7,188) |
 | Translating or Adapting? | 6 (4,527) |
 | How to correctly credit a translator on a philosophy paper | 5 (5,719) |
 | Gabriel García Márquez | 5 (19,459) |
 | New job post-editing machine translation for interpreters | 6 (35,101) |
 | Transcription - how to guide | 2 (2,650) |
 | Your thoughts on Skype Translator | 7 (4,789) |
 | full stops after websites and email addresses | 5 (6,274) |
 | Defining vs translating | 11 (6,048) |
 | What is the ideal for translation? ( 1... 2) | 22 (17,960) |
 | The translators' responsibilities | 5 (3,896) |
 | Off-topic: Translating multilingual documents (passport) | 3 (3,986) |
 | How effective or valid are LQA quality ratings of translations? | 1 (2,920) |
 | creating an effective glossary- help needed ( 1... 2) | 23 (9,853) |
 | Fall 2014 SlavFile is out | 2 (2,799) |
 | Response to Post-Machine Translation Editing Request at 50% Discount of Standard Rates ( 1, 2... 3) | 37 (23,484) |