अनुवाद सेवाको ProZ.com सर्वव्यापी निर्देशिका
 The translation workplace
Ideas

Post a job

Step 1
Describe your job
Step 2
Budget and confirmation

पहिले नै दर्ता गरिएको हो? अहिले लग इन गर्नुहोस्
अहिलेसम्म दर्ता गर्नुभएको छैन? कृपया पोस्ट गर्नुभन्दा पहिले दर्ता गर्नुहोस्।

Job type




*  आवश्यक क्षेत्र संकेत गर्नुहोस्।
तपाईंको सम्पर्क जानकारी
Make sure you provide full and accurate contact details as required by job posting rules. Your job may be removed by site staff if information does not comply with these rules.

Keep in mind that information entered for your job will be visible to site staff even when you do not chose to show it publicly.
* पहिलो नाम
* अन्तिम नाम
* प्रतिनिधित्व
URL  
सामावेश गर्नुहोस् http://
* इमेल ठेगानाहरू  
* ठेगाना  
* शहर  
राज्य/क्षेत्र/प्रान्त  
* पोस्टल कोड  
* देश  
* फोन नम्बर  
रुचाइएको ढाँचा: +देश-कोड (क्षेत्र/शहर कोड) 12345678 ext123
फ्याक्स नम्बर  
रुचाइएको ढाँचा: +देश-कोड (क्षेत्र/शहर कोड) 12345678 ext123


तपाईंको कार्यका विवरणहरू
* आवश्यक सेवाहरू
Other service:
* शिर्षक Tips on writing a good summary
Good: "Auto manual, 20k words, TRADOS", "Short medical translation"
Bad: "Spanish > English Translation", "Interpreting job"
* कार्य/प्रोजेक्टका विवरणहरू<
तपाईंले यो काम/परियोजनमा उपलब्ध गराउनुभएको थप संक्षिप्त, विशिष्ट जानकारीले तपाईंको पोस्ट मूल्याङ्कन गर्न तथा यसमा प्रतिक्रिया जनाउन प्रदायकहरूलाई सजिलो बनाउनेछ
छलफल:
  • पाठको विषय
  • स्रोत सामग्रीहरू
  • सहयोगी सन्दर्भहरू
  • डेस्कटप प्रकाशन
  • प्रोजेक्ट समयरेखा
Note: Do NOT enter rate or payment information here.
(Ex: .10 USD per word, etc.)
* भाषाहरू
स्रोत भाषा(हरू)
लक्षित भाषा(हरू)
    
You can choose up to 12 language pairs.
भाषा भिन्नता:
कृपया लक्षित भाषा(हरू) को लागि आवश्यक कुनैपनि भषा भिन्नताहरूको व्याख्या गर्नुहोस्
* Subject field
*  Other field - please specify
उदाहरणका लागि: सूक्ष्म जीवशास्त्र, नैतिक शास्त्र/उत्पत्ति शास्त्र
नमूना पाठ
(Strongly recommended)
If possible, please include a short excerpt from the text to be translated. This will help the service provider come up with a more accurate quote. There is a limit of 500 characters.
Confidentiality level
(Optional. Not intended as a replacement for NDA or other confidentiality agreement)
Some jobs involve confidential material. What security level would you assign to this particular job?.



भोल्यूम
हजारौं स्थानहरू संकेत गर्न कमा (,) वा बिन्दु (.) को प्रयोग नगर्नुहोस्।
कम्पनीको परिसरमा?
स्रोत ढाँचा
स्रोत ढाँचा नोटहरू
प्रदान गर्ने ढाँचा नोटहरू
प्रदान गर्ने ढाँचा नोटहरू
* प्रदान गर्ने समय सीमा The deadline for delivery of the work Time zone: GMT
Time now: Jun 28 12:21 GMT
* उद्धरण समय सीमा: The deadline by which quotes must be submitted Time zone: GMT
Time now: Jun 28 12:21 GMT
युआरएल जहाँ यो कार्य वर्णन गरिएको छ


सवेवा प्रदायक आवश्यकताहरू (वैकल्पिक)
तपाईं यहाँ निम्न मापदण्डसँग मेल खाने व्यवसायीहरूलाई आफ्नो कार्य पोस्टिङमा निर्दिष्ट गर्न सक्नुहुन्छ। "प्राथमिकता" चयन गर्नुको मतलब कसैलेपनि तपाईंको काममा अझै उद्धरण दिन सक्छ, तर तपाईंको मापदण्ड सन्दर्भहरू व्यवसायीहरूमा प्रदर्शित हुनेछ। "आवश्यक" चयन गर्नुको मतलब विशिष्ट मापदण्ड पूरा गरेका व्यवसायीहरूले मात्र यो काममा उद्धरण दिन सक्छन्।

सेवा प्रदायक सन्दर्भहरू वा आवश्यकताहरू प्रविषट गर्नाले रुचीकर पक्षहरूलाई मूल्याङ्कन गर्नको लागि सजिलो बनाउनेछ (जब ProZ.com मार्फत उद्धरणहरू प्राप्त गर्छ)।
विशेषज्ञता
*नोट: व्यवसायीहरूले यो मापदण्ड पूरा गर्नको लागि कम्तिमा एउटा चयन गरिएको सामन्य क्षेत्र उल्लिखित गर्नुपर्छ








विशिष्ट क्षेत्रहरू
*नोट: व्यवसायीहरूले यो मापदण्ड पूरा गर्नको लागि कम्तिमा एउटा चयन गरिएको विशिष्ट क्षेत्र उल्लिखित गर्नुपर्छ



एकभन्दा बढि निश्चित अभ्यास चयन गर्न CTRL कुञ्जीलाई होल्ड गर्नुहोस्।
व्यावसायीक पत्यारपत्रहरू info
Because ProZ.com is not able to verify all credentials, this is the recommended option.
सफ्टवेयर
* नोट: व्यवसायीहरूले यो मापदण्ड पूर्ति गर्न सफ्टवेयरको कम्तिमा चयन गरिएको एउटा उदाहरणलाई उल्लिखित गर्नुपर्छ

यदि तपाईं यी कार्यक्षमहरूसँग परिचित हुनुहुन्न भने, कुनैलाई पनि चयन नगर्नुहोस्।
















































स्थान info
यदि सेवा प्रदायक उल्लिखित देशमा अवस्थित हुनुपर्दा मात्र प्रयोग गर्नुहोस्।
मूल भाषा info
"लक्षित भाषा" चयन गर्नाले तपाईंको कामको लाहि छानिएको सबै लक्ष्य भाषाहरूमा यो सन्दर्भ वा आवश्यकताहरू लागू हुनेछ।
अतिरिक्त सेवा प्रदायक आवश्यकताहरू
यसको आवश्यकतामा विचार गर्नुहोस्:
  • अनुभव को वर्ष
  • क्षेत्रमा ज्ञान
  • सन्दर्भहरू
ProZ.com सदस्यहरू (भूक्तान) लाई यो कार्य सीमित गर्ने?
रकम तिर्ने सदस्यहरूलाई कार्य सिमितले न्यून उद्धरणहरू निम्त्याउँछ।
यसबाट प्राप्त उद्धरणहरूलाई अनुमति दिनुहोस्
यस कार्यको लागि विद्यार्थीबाट प्राप्त उद्धरणहरूलाई अनुमति दिनुहोस्


विविध
सम्पर्क विधि info
ट्रयाकिङ कोड: info
के यो कार्य गैर-नाफामुखी समूहद्वारा वित्तिय सहायता गरिएको हो?  
के यस कार्यलाई अन्य साइटहरूमा पुन:पोस्ट हुन अनुमति दिनुहुन्छ?  
(FAQ)


नोट: यो फाराम भाषा पोस्टिङसँग सम्बन्धित कामहरूको लागि उपलब्ध गराइएको हो। अन्य कुनै प्रायोजनको लागि यो फारामको प्रयोग निषेधित छ।

अघि बढ्नु पहिला, कृपया कार्य पोस्टिङ प्राय: सोधिने प्रश्नहरू पढ्नुहोस्। यस फारामको प्रयोग गरेर, तपाईंले त्यहाँ वर्णन गरिएका नियमहरूको लागि आफ्नो स्वीकृती दिनुभएको छ।

निश्चित भाषा जोडीको लागि तपाईं निर्देशिकाको कहाँ देखिनुहुन्छ पत्ता लगाउनुहोस् – मेलहरूलाई सङ्गठित गर्नुहोस्, र कसरी तपाईंको सूचकाङ्कलाई सुधार्न सकिन्छ पत्ता लगाउनुहोस्।



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

डाइरेक्ट्री प्रयोग गरेर प्रदायकहरू फेला पार्नुहोस् »
Find providers using TM-Town's new Nakōdo translator search engine »

Why post on ProZ.com?
  • Receive quotes from professional translators from around the world
  • It's 100% free
  • ProZ.com is the world's largest community of translators and interpreters