工作语言:
English英语译成Chinese汉语
Chinese汉语译成English英语

Grace Liu
22 years of experience, quality first

BC, 加拿大
当地时间13:02 PDT (GMT-7)

母语为:Chinese汉语 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的网站用户
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Desktop publishing
专长
专业领域:
影院、影片、电视、戏剧普通/谈话/问候/信函
诗词与文学旅游与旅行

费率
English英语译成Chinese汉语 – 费率:0.08 - 0.20 CAD每字 / 35 - 45 CAD每小时
Chinese汉语译成English英语 - 费率:0.10 - 0.22 CAD 每字 / 35 - 45 CAD 每小时

KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 195, 回答的问题: 101
Payment methods accepted PayPal, 维萨卡, 银行转账, 支票
翻译样本 已提交的翻译样本: 3
翻译相关教育经历 Graduate diploma - Tianjin University
经验 已有37年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Jun 2007。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 English英语译成Chinese汉语 (Tianjin University, verified)
Chinese汉语译成English英语 (Tianjin University, verified)
会籍 N/A
软件 Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel VideoStudio, Powerpoint
行业规范 Grace Liu 支持 ProZ.com's 职业操守指引 (v1.0).
档案
I have 22 years of working experiences as an English lecturer, translator/interpreter in the fields of environmental engineering, entertainment (movie and TV), literature, and pedagogy covering China, UK, USA and Canada. I have developed excellent bilingual language skills (English and Mandarin Chinese). Here are some of my representative accomplishments:
- Translation of poems and lyrics for "Songs of the Sea - The Regatta Suite", a symphonic poem composted for Beijing 2008 Olympic Game;
- Translation of TV documentary narrations in the series of “Discovery of China", a HD series simulcast on Shanghai Education channel and Direct TV. Topics cover Chinese history, culture, and political geography.
- Translation of "Yellow Leaves, Red Mansion" into English, a new history musical drama by Wang Haiping in "Goddess of the Luo River: Selected Plays by Wang Haiping," (Published in March 2014, Xlibris)
- Have been engaged in movie/TV subtitle translation and proofreading for four years. Some of the movies I worked on, either translation or proofreading, are as follows:
Toy Stories 2, 3
Garfield
Die Hard
Simpsons
Independence Day
Snow White and the Seven Dwarves
Beauty and Beast
Cars Toons
Bambi
Percy Jackson and Olympians
Alvin and the Chipmunks
Alice in Wonderland (3D)
Ice Age
Up
Eat, Pray, Love
Prince of Persia
Lion King 2 (Re-release)
An Affair
Mr Poppers Penguins
French Connection
Black Swan
Mr and Mrs Smith
Bad Teacher
Water for Elephants
African Cats
Diary of a Wimpy Kid
What's Your Number
War Horse
Beverly Hills Chihuahua 3
该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 203
专业级别问题积分: 195


主要语言对 (专业)
English英语译成Chinese汉语191
Chinese汉语译成English英语4
主要普通领域 (专业)
其它68
商务/金融38
技术/工程设计34
医学17
市场开发16
在3项以上领域中的积分 >
主要专业领域 (专业)
商务/商业(普通)24
普通/谈话/问候/信函16
营销/市场调研16
IT(信息技术)14
机械/机械工程12
体育/健身/娱乐8
化妆品、美容8
在21项以上领域中的积分 >

查看全部积分 >
关键词: linguistic major, specialized in TESL, Mandarin native speaker, 15 years in English speaking countries, deliver nothing but quality work!


简介页面最后更新时间
Oct 16, 2015