This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Arabic to English: UNCTAD General field: Bus/Financial Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Arabic تقوم أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) بتنفيذ برنامج عمل بشأن اتفاقيات الاستثمار الدولية. وهي تسعى بذلك إلى مساعدة البلدان النامية على المشاركة بأقصى قدر ممكن من الفعالية في وضع قواعد الاستثمار الدولي على المستويات الثنائية والإقليمية والتعددية والمتعددة الأطراف. ويشتمل البرنامج على أنشطة البحث والتطوير فيما يتعلق بالسياسات العامة، بما في ذلك إعداد سلسلة من دراسات القضايا، وبناء القدرات في مجال الموارد البشرية وإقامة المؤسسات، بما في ذلك الحلقات الدراسية الوطنية والندوات الإقليمية والدورات التدريبية، ودعم بناء توافق الآراء الحكومي الدولي، وإقامة حوار بين المتفاوضين وفئات المجتمع المدني.
Translation - English The Secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) is implementing a work program with regard to international investment agreements. Its aim in doing this is to help developing nations become involved as effectively as possible in the setting of international rules governing bilateral, regional and multilateral investment. The program includes research and development activity as it relates to public policy, including the preparation of a series of case studies, the building of human resource capabilities and the building of institutions. These will include national study groups, regional seminars and training courses, support for the building of intergovernmental consensus, and the establishment of dialogue between negotiators and the various classes of civil society.
Arabic to English (American Translators Association) Arabic to English (American Translators Association)
Memberships
N/A
Software
Frontpage, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Improve my productivity
Bio
My road toward becoming an ATA-certified Arabic to English translator began when I was born in Egypt in a family of career Presbyterian missionaries. As an American kid living in Egypt and attending an American school, I learned English as a primary language and Arabic as a close second.
Later experiences that solidified my interest and expertise include two years of work in management of a Westinghouse subsidiary in Saudi Arabia and another two years translating and interpreting for United States Marine Corps military training teams advising officers and enlisted personnel of the Iraqi Seventh Infantry Division in Ramadi, Iraq.
Prior to taking up online translation work from home, I worked for several years for two United States intelligence agencies.
In 2017 I took and passed the American Translators Association AR>EN translation exam, thus becoming ATA-Certified in that field.
My work for the past ten years has included the legal, medical, business and governmental fields.