This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
Looking for a fast, precise and quality translation (Speciality in medical field) of English to Bengali? Choose me!
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Bengali - Rates: 0.08 - 0.16 USD per word / 30 - 60 USD per hour / 1.50 - 3.00 USD per audio/video minute Bengali to English - Rates: 0.08 - 0.16 USD per word / 30 - 60 USD per hour / 1.50 - 3.00 USD per audio/video minute
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Bengali: A sample MSDS translation General field: Medical Detailed field: Biology (-tech,-chem,micro-)
Source text - English The inhibitory effects of aminoglycoside antibiotics on calcium ion balance in the peripheral nerve cells, smooth muscle of blood vessels and the heart muscle are thought to be the cause of disruption to blood flow control mechanisms. Therefore, the adverse effect of aminoglycosides on blood circulation does not seem to be due to damage to cells but is related to a reversible interaction with calcium ion binding sites of excitable membranes. Many of the biological actions of aminoglycosides in mammals, including cell damage of the kidney and inner ear tissues, are also associated with disturbance of membrane phospholipids where calcium ion is normally distributed.
Translation - Bengali ক্যালসিয়াম আয়ন এর উপর অ্যামাইনোগ্লাইকোসাইড এন্টিবায়োটিক এর নিবারক প্রভাব প্রান্তিক স্নায়ু কোষে, ধমনীর মসৃণ পেশীতে এবং হৃদ-পেশীতে নিয়ন্ত্রিত হয় এবং রক্ত সরবরাহ প্রক্রিয়ার সংহতি নষ্ট করে বলে মনে করা হয়। ফলে, রক্তসংবহন এর উপর অ্যামাইনোগ্লাইকোসাইড এর ক্ষতিকর প্রভাব কোষের ধ্বংসের কারনে হয় না বরং উত্তেজক ঝিল্লির ক্যালসিয়াম বন্ধনী স্থান-এ উভমুখী মিথষ্ক্রিয়ার মাধ্যমে হয়। স্তন্যপায়ী প্রাণীতে অ্যামাইনোগ্লাইকোসাইডের অনেক জৈবিক কর্ম, যেমন বৃক্ক ও অন্ত:কর্ণের কোষের ক্ষতি ঝিল্লির ফসফোলিপিড-এর গোলমালের কারণে হয়, যেখানে ক্যালসিয়াম আয়ন সাধারণত বিতরিত থাকে।
Bengali to English: Bengali to English Translation General field: Art/Literary
Source text - Bengali বাংলাদেশ একটি ছোট দেশ। কিন্তু জনসংখ্যা অনেক। ফ্রিল্যান্সিং কাজের জন্য বাংলাদেশ এর সুযোগ অনেক।
Translation - English Bangladesh is a small country. But the population is too much. For doing freelancing jobs Bangladesh has many opportunities.
This is Dr. Raquib from Dhaka, Bangladesh. Bengali is my native language. Besides working as an intern doctor, I have been working in the translation industry since 2010. My language pair is English-Bengali. I use Unicode font to translate. I have worked with local NGOs, Chemwatch Australia, Redcross Australia, Microsoft, Textile companies of China, Simpson Soft UK, Lionbridge, and many others to name a few. My translated word count has exceeded 200.000 counts. Research-based projects are my priority, but I do other projects too.
Seeing your advertisement on Proz.com, I am applying for the job. I can guarantee you a precise and reliable translation with 2500 source words daily capacity to deliver to you. My rate for your project is 0.12 USD per source word. Money transactions have to be made via Paypal or Wire Transfer. But Paypal is preferred. I am attaching my CV to this email.
Hope to hear from you soon.
Best Regards,
Dr. Raquib.
Keywords: English to Bengali translator, Bengali to English translator, English-Bengali-English translator, English to Bengali translation, Bengali to English translation, Bengali/Bangla to English interpreter, English to Bengali proofreader, Native Bengali speaker, Native Bengali translator, English to Bengali subtitling professional. See more.English to Bengali translator, Bengali to English translator, English-Bengali-English translator, English to Bengali translation, Bengali to English translation, Bengali/Bangla to English interpreter, English to Bengali proofreader, Native Bengali speaker, Native Bengali translator, English to Bengali subtitling professional, English to Bengali medical translation, English to Bengali software localization, Bengali medical translator, Bangladeshi Bengali medical translator, quality medical translation, precise medical translation, English to Bengali medical translator, English to Bengali experienced medical translator, English to Bengali editor, English to Bengali MSDS translation, Dhaka, Bangladesh, Translator. See less.