Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
kartica za ulaz u kompaniju
English translation:
company entry pass
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Nov 21, 2012 08:46
11 yrs ago
1 viewer *
Serbian term
kartica za ulaz u kompaniju
Serbian to English
Bus/Financial
Human Resources
employment
Karticu za ulaz u Kompaniju i kancelarijsku opremu zadužuje - Menadžer kancelarije u XXX ili HR supervizor;
Imao sam (i mrzeo) i sam takvu karticu:)
Imao sam (i mrzeo) i sam takvu karticu:)
Proposed translations
(English)
3 +3 | company entry pass | Alexander C. Thomson |
5 +1 | company entry card | Bojan Cimbaljević |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
company entry pass
A standard phrase.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
+1
56 mins
company entry card
Mislim da je u pitanju baš "kartica", koja i izgleda kao, recimo, kreditna kartica, sa čipom, i ovaj izraz "kartica za ulaz u kompaniju" je upravo bukvalni prevod s engleskog izraza: company entry card. Pass je više propusnica, nešto što se plaća da bi se steklo pravo ulaska, kao na primer "bus pass" ili slično.
Peer comment(s):
agree |
PoveyTrans (X)
: The two are largely interchangeable, pass is more generic.
2 mins
|
Something went wrong...