Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
non decorata.
English translation:
plain
Added to glossary by
Jane Griffiths (X)
Jun 11, 2004 14:46
19 yrs ago
Italian term
*Si consiglia l'utilizzo dalla parte non decorata.
Italian to English
Other
Paper / Paper Manufacturing
paper products
paper (carta casa)
Proposed translations
(English)
5 +3 | *The use of the plain side is recommended | Jane Griffiths (X) |
4 | *We recommend using the non-decorated side | Sonia Hill |
Proposed translations
+3
28 mins
Selected
*The use of the plain side is recommended
Or the undecorated side, but I prefer plain.
This makes sense with reference to kitchen paper (aka kitchen towels, but I use towel to mean something reusable made of cotton).
This makes sense with reference to kitchen paper (aka kitchen towels, but I use towel to mean something reusable made of cotton).
4 KudoZ points awarded for this answer.
29 mins
*We recommend using the non-decorated side
If this is referring to kitchen towel, as I think it is, this is how I would translate the phrase.
Something went wrong...