Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
(...) di far constare come
English translation:
(...) is made know/understood (as)
Added to glossary by
ARS54
Apr 14, 2010 21:26
14 yrs ago
20 viewers *
Italian term
constare
Italian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Il signor Arsen xxx che ha dichiarato, a mezzo della nominata interprete di non conoscere la lingua italiana ma di ben conoscere la lingua inglese - mi ha richiesto di far constare per atto pubblico il presente contratto che viene da me comunicato all'interprete in lingua italiana come segue
Proposed translations
(English)
4 +2 | (that the contract) is made know/understood (as) | ARS54 |
4 | to confirm/attest | swisstell |
3 | to come to my knowledge | Francis Champlon |
References
constare | Lucrezia Amedeo |
Change log
Apr 26, 2010 16:07: ARS54 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/709789">Daniela Carbini (X)'s</a> old entry - "constare"" to ""(that the contract) is made know/understood (as)""
Proposed translations
+2
53 mins
Italian term (edited):
di far constare
Selected
(that the contract) is made know/understood (as)
http://www.google.it/search?hl=it&q="is made known as"&meta=...
http://www.google.it/search?hl=it&q="made understood as"&met...
--------------------------------------------------
Note added at 11 giorni (2010-04-26 16:05:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie, ARS
http://www.google.it/search?hl=it&q="made understood as"&met...
--------------------------------------------------
Note added at 11 giorni (2010-04-26 16:05:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie, ARS
Example sentence:
...is made known as a result of conditions of accreditation or notification ...
...is fully made understood as applying anywhere ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
6 mins
to confirm/attest
to attest by official document ..............
26 mins
to come to my knowledge
no other suggestion
Reference comments
1 hr
Reference:
constare
Peer comments on this reference comment:
neutral |
ARS54
: ...non si tratta affatto dello stesso caso; qui il contratto deve essere "fatto constare" (risultare, essere inteso/fatto ritenere) come atto pubblico
1 day 6 hrs
|
Something went wrong...