Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
ruolo fondamentale di leva alla memoria
Inglese translation:
key role in raising historical awareness
Added to glossary by
Lorraine Buckley (X)
Feb 17, 2012 05:16
12 yrs ago
Italiano term
ruolo fondamentale di leva alla memoria
Da Italiano a Inglese
Arte/Letteratura
Storia
Italian risorgimento
Context: L’assedio di Firenze (1836) – il romanzo circola per anni anonimo o sotto pseudonimo, ma l’identità del suo autore, il democratico livornese Francesco Domenico Guerrazzi, è presto risaputa negli ambienti culturali di orientamento liberale – e Niccolò de’ Lapi ovvero i palleschi e i piagnoni (1841) del moderato torinese Massimo d’Azeglio forniscono alla popolarità del tema ferrucciano un notevole aumento di scala e un pubblico dal profilo più variegato. I due romanzi storici appaiono e sono ristampati più volte (a Firenze, a Milano, a Napoli, a Palermo) nei decenni centrali per il successo editoriale di questo genere letterario, al quale si appassiona proprio allora un numero crescente di lettori e lettrici – ‘Il vostro [libro] piace generalmente, e uomini e donne (questi sono i primi giudici) m’hanno detto di averlo divorato’, comunica Gino Capponi a D’Azeglio . Ma il ruolo fondamentale di leva della memoria che i due testi giocano non si apprezza solo nel pur considerevole aumento e nella diversificazione dei potenziali destinatari garantiti dai lettori di romanzi storici. All’apice del successo di questo genere letterario, infatti, intorno ai suoi prodotti si struttura una rete intermediale assai più larga della platea degli effettivi lettori e le scene e i personaggi più noti e amati dei romanzi conoscono una straordinaria disseminazione intertestuale, che intercetta e promuove a sua volta occasioni e pratiche di consumo nuove e diversificate.
Proposed translations
(Inglese)
Change log
Mar 2, 2012 10:18: Lorraine Buckley (X) Created KOG entry
Proposed translations
+3
4 ore
Selected
key role in raising historical awareness
A relatively free translation, but Italian gobbledegook needs interpreting a little, imo
I think, considering the remoteness of the period, that 'raising historical awareness' is more appropriate than awakening memories which are probably, at most, from schooldays, if not non-existent
over 600 ghits for the phrase 'raising historical awareness'
I think, considering the remoteness of the period, that 'raising historical awareness' is more appropriate than awakening memories which are probably, at most, from schooldays, if not non-existent
over 600 ghits for the phrase 'raising historical awareness'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
35 min
ultimate role to leverage the memory
But the ultimate role that both books play to leverage the memory...
An option. :)
An option. :)
1 ora
key/crucial role as multipliers/propagators of memory
I'm not sure that the Italian metaphor "levers of memory (NB no article!)" is particularly clear in English. You might want to change it.
+1
3 ore
basic role of stimulating memory
My suggestion.
Peer comment(s):
agree |
James (Jim) Davis
: or "fundamental role" If the obvious works very well why change it? https://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q="fund...
1 ora
|
Right! mille grazie!
|
Something went wrong...