Glossary entry

German term or phrase:

Besatzlänge und Besatzdurchmesser

Russian translation:

Длина и диаметр рабочей поверхности

Added to glossary by AndriyRubashnyy
Jun 19, 2008 14:41
15 yrs ago
1 viewer *
German term

Besatzlänge und Besatzdurchmesser

German to Russian Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Glasproduktion
Kontext: Um Ihnen eine kostenlose Musterlieferung zusenden zu können, benötigen wir die
Gesamtlänge, die Besatzlänge und den Besatzdurchmesser der von Ihnen verwendeten
Sorten.

У меня есть вариант "длинна ворса" и "рабочий диаметр" но я не уверен в правильности.

Спасибо наперед!!!

Discussion

AndriyRubashnyy (asker) Jun 19, 2008:
Это Besatzlänge квача для нанесения смазки. Я исходил из версии о щетках поэтому зациклился на длинне ворса итд.
В любом случае огромнейшее спасибо всем !!!
Feinstein Jun 19, 2008:
А вот здесь желательно выяснить, с чем этот самый безатц едят.

Proposed translations

20 hrs
Selected

Длина и диаметр рабочей поверхности

Покрытие, обмотка, обвивка и т.п. - все это неточно. И уж не - ворс.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо - просто идеальное решение данной проблемы!!! Удачи!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search