This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
darse de alta como autonomo como traductor y profesor a la vez
Thread poster: Tiffany Hardy
Tiffany Hardy Spain Local time: 16:09 Spanish to English
Oct 24, 2010
Hola a todos.
Quisiera saber si es posible darse de alta como autonomo y poder combinar dos actividades: la traduccion y la ensenanza (en este caso de ingles). Tengo experiencia dando clases de ingles y me estoy planteando trabajar en ello hasta que haya sido capaz de captar algunos clientes estables para el tema de la traduccion.
Es posible?
Muchas gracias de antemano y saludos
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Creo que no vas a ser la única que combina la traducción con la enseñanza. Cuando te das de alta como autónoma, te solicitan que indiques los epígrafes en los que te vas a dar de alta, existe uno para la traducción y otro para la enseñanza de idiomas. No me conozco la denominación exacta. Te das de alta en los dos y ya eres una trabajadora autónoma que puede ejercer ambas actividades de manera regular.
Sin embargo, la facturación de las dos activ... See more
Hola Tiffany:
Creo que no vas a ser la única que combina la traducción con la enseñanza. Cuando te das de alta como autónoma, te solicitan que indiques los epígrafes en los que te vas a dar de alta, existe uno para la traducción y otro para la enseñanza de idiomas. No me conozco la denominación exacta. Te das de alta en los dos y ya eres una trabajadora autónoma que puede ejercer ambas actividades de manera regular.
Sin embargo, la facturación de las dos actividades es distinta. La traducción conlleva un 18% de IVA, mientras que la enseñanza está exenta de IVA.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alex Lago Spain Local time: 16:09 English to Spanish + ...
Si
Oct 24, 2010
Si no hay problema, te das de alta como autonoma (una sola vez) y luego te das de alta en los dos epigrafes del IAE correspondientes.
El 8493 que es "Servicios de traduccion" y el 9339 que es "Otras actividades de enseñanza, tales como idiomas, corte y confeccion, mecanografía, taquigrafía, preparación de examenes y oposiciones y similares"
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tiffany Hardy Spain Local time: 16:09 Spanish to English
TOPIC STARTER
Gracias
Oct 25, 2010
Muchas gracias por vuestras respuestas.
Saludos.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.