Translating / Localizing an inDesign file
投稿者: Paris Brooker
Paris Brooker
Paris Brooker  Identity Verified
英国
Local time: 21:16
トルコ語 から 英語
Jul 2, 2015

Hi,

What's the best, most efficient way to translate an inDesign file? I am aware of copyflow gold, but the software is pretty pricey, and I'm wondering if there are any alternatives.

Thanks in advance


 
Balasubramaniam L.
Balasubramaniam L.  Identity Verified
インド
Local time: 01:46
2006に入会
英語 から ヒンディー語
+ ...
SITE LOCALIZER
SDL Trados Studio Jul 3, 2015

I regularly translate Indesign files for clients using Trados. You don't even need to have Indesign installed on your computer. The client just needs to send you an idml file which you can load into Trados. After loading, translation is similar to translating any file of other formats like Word or Excel. You can return the translation as a Studio Return Package, which the client will be able to open and generate the translated Indesign file at his end.

 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
スペイン
Local time: 22:16
ドイツ語 から スペイン語
Any CAT Jul 3, 2015

Balasubramaniam L. wrote:

I regularly translate Indesign files for clients using Trados. You don't even need to have Indesign installed on your computer. The client just needs to send you an idml file which you can load into Trados. After loading, translation is similar to translating any file of other formats like Word or Excel. You can return the translation as a Studio Return Package, which the client will be able to open and generate the translated Indesign file at his end.



Any CAT do that, in fact I get very reasonable results with the free (freeware) OmegaT.


Regards


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Natalie[Call to this topic]
Prachya Mruetusatorn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating / Localizing an inDesign file






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »