This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Не получается перевести "Agoura" и "Dermatology". Я пробовал определить тэги "city" и "specialty" как inline tags, но это не помогло. Тэги вроде "specialty name ="something"" по-прежнему отображаются как непереводимые треугольники.
Спасибо.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleg Vigodsky Россия Local time: 02:30 английский => русский
Какая САТ?
Jun 26, 2014
Какую САТ Вы применяете?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
boostrer США Local time: 19:30 Член ProZ.com c 2007 английский => русский + ...
Автор темы
Вопрос уже решен
Jun 26, 2014
Извините, забыл написать, что пользуюсь MemoQ. Вопрос уже решен: Import with options>Change filter and configurations>Tags and attributes>Populate>выбрать нужные тэги и поменять их атрибуты на Translatable.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.