Pages in topic:   < [1 2]
Why put a human face on a robot?
Thread poster: Reea-Silvia Podeanu
Mr. Satan (X)
Mr. Satan (X)
English to Indonesian
Ah, yes. Feb 23, 2022

Matthias Brombach wrote:

Apart from the artistic point of view you focus so much on, our (your) remaining task in MTPE still will be to be the person to legally blame for at the end of the chain...

...It always needs a translator, who truly understands the source and who has to be fully responsible for the target.


I seem to recall an argument (maybe here on ProZ, maybe on other sites... I can't remember) about companies that would still need human translators to serve as their scapegoats if something went wrong.

[Edited at 2022-02-23 14:53 GMT]


Matthias Brombach
Tom in London
Philippe Etienne
Stepan Konev
Daryo
 
Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 22:37
English to Romanian
+ ...
A useful robot Feb 23, 2022

It lift heavy boxes, so that humans can focus on other things:

https://youtu.be/uhND7Mvp3f4

Please note that, in this video, it is the human who is rude. And quite extrordinarily, the robot ignores this rudeness and focuses on the task.

Don't you find the beginning is rather entertaining?

Back to the topic: machine translation.

It is imperfect,
... See more
It lift heavy boxes, so that humans can focus on other things:

https://youtu.be/uhND7Mvp3f4

Please note that, in this video, it is the human who is rude. And quite extrordinarily, the robot ignores this rudeness and focuses on the task.

Don't you find the beginning is rather entertaining?

Back to the topic: machine translation.

It is imperfect, it always will. It is translation without thinking.

Still, there are circumstances where it can be valuable. Translators, if they so wish, can profit, too, if they work in a smart way.

Please don't put a human face on machine translation. This is rather stupid and it hurts us all. If you choose to do post-editing (TAUS terminology), do what you are expected to do. Nothing more, nothing less.
Collapse


Beatriz Ramírez de Haro
 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 21:37
Member (2008)
Italian to English
Perfect. Feb 23, 2022

Mihai Badea wrote:

It is translation without thinking.



Perfect.


Mr. Satan (X)
 
Pages in topic:   < [1 2]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Why put a human face on a robot?







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »