This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Karolina Karczmarek-Giel (X) United Kingdom Local time: 15:21 Polish to English
Mar 29, 2017
5 APRIL 2017 AT 2:00 PM
eCPD has engaged the services of an airline pilot to give a presentation on what goes on behind the scenes at an airport. Not only is he a pilot, currently working with a well-known airline, but prior to his training he worked in nearly every section of the airport, thus gaining an intimate knowledge of what goes on behind the scenes, and who carries out the work. ... See more
5 APRIL 2017 AT 2:00 PM
eCPD has engaged the services of an airline pilot to give a presentation on what goes on behind the scenes at an airport. Not only is he a pilot, currently working with a well-known airline, but prior to his training he worked in nearly every section of the airport, thus gaining an intimate knowledge of what goes on behind the scenes, and who carries out the work.
Book it at https://www.ecpdwebinars.co.uk/downloads/behind-the-scenes-at-the-airport-a-talk-by-an-airport-insider/ ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sheila Wilson Spain Local time: 15:21 सदस्य (2007) English + ...
How did you know?
Mar 30, 2017
Karolina Karczmarek-Giel wrote:
eCPD has engaged the services of an airline pilot to give a presentation on what goes on behind the scenes at an airport.
I'm currently working on what I hope will be a regular job providing airport announcement texts, so this couldn't have come at a better time!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mervyn Henderson (X) Spain Local time: 16:21 Spanish to English + ...
... who does the work at airports ...
Mar 30, 2017
... including the translations.
Sheila, I hope this new job gives you the chance to rid all AENA airports of the recorded announcement we hear all the time, "Please passengers proceed to Gate X ...". Even if there were a comma - or a pause, rather - after "Please" it still wouldn't be right.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sheila Wilson Spain Local time: 15:21 सदस्य (2007) English + ...
Funny you should say that
Mar 30, 2017
Mervyn Henderson wrote:
... including the translations.
Sheila, I hope this new job gives you the chance to rid all AENA airports of the recorded announcement we hear all the time, "Please passengers proceed to Gate X ...". Even if there were a comma - or a pause, rather - after "Please" it still wouldn't be right.
I can't disclose which airport(s) I'm working with, but it's exactly the type of mistake I'm seeing and dealing with. Maybe I'll get to rid the entire world of that one .
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mervyn Henderson (X) Spain Local time: 16:21 Spanish to English + ...
That would be ...
Mar 30, 2017
... a great feat indeed. Go for it.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Has anyone seen the film "Terminal"? It stars Tom Hanks as a suddenly "stateless person" who is not allowed to immigrate or to board a flight back whence he came. He finds himself forced to live in the terminal building at Kennedy Airport - and manages to survive. It certainly gives some insight into who does the work at airports. I don't know how realistic it is but it's a fascinating idea.
Ping-pong! Passengers for flight 666 to Ghastlistan, please ...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.