This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Drew MacFadyen United States Local time: 15:37 Spanish to English + ...
Oct 7, 2008
Dear Colleague,
The Warsaw Pact Debate is a panel discussion about managing the relationship between translation agencies and freelance vendors. The panel discussion will be the finale of the TM-Europe 2008 Conference. Andre Pellet of Proz.com will be chairing the debate and a panel of three representatives of translation agencies of different size (Lionbridge, Magit, Welocalize) and three freelance translators with a lot of experience and interesting opinions. Opposite them we ha... See more
Dear Colleague,
The Warsaw Pact Debate is a panel discussion about managing the relationship between translation agencies and freelance vendors. The panel discussion will be the finale of the TM-Europe 2008 Conference. Andre Pellet of Proz.com will be chairing the debate and a panel of three representatives of translation agencies of different size (Lionbridge, Magit, Welocalize) and three freelance translators with a lot of experience and interesting opinions. Opposite them we have the conference participants and the on-line audience. There are a lot of issues to be discussed and all the ingredients for a very lively debate are there. However, we are also hoping that this proves to be a very positive discussion on how agencies and vendors can openly talk about their problems and sometimes conflicting needs, with the aim of seeking consensus and working together to develop the whole industry and promote standards and best practice rather than simply focusing on their differences.
We will be running a live webcast of this debate on-line with an option to submit questions and comments to the moderator both before and during the debate itself. In order to join this debate you should register free of charge at http://www.tm-global.com/resources?q=node/13 and you will receive the access details prior to the webcast by email. On-line participation facilities are limited so please register soon to book a place. You can submit questions and opinions before the debate by sending them to [email protected] and marking your email “Warsaw Pact Debate”.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free