Pages in topic:   < [1 2]
Lokalizációs kutatócsoport Budapesten?
Thread poster: István Lengyel
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 14:35
English to Hungarian
+ ...
sóhivatal Dec 13, 2006

Tapasztalatom szerint a legtöbb ilyen csoport sóhivatal, a fordítók nem sok eredményét látják a "kutatásnak".

Amit fel tudunk használni, az a versenyszférában kerül kidolgozásra.
Bár ne lenne igazam...

A projekt esetleg olyan szinten érdekelne, hogy nemrég sikerült útnak indítani egy on-line magyar-román szótárt (http://mrsz.ger.hu), amelyet előfizetéssel lehe
... See more
Tapasztalatom szerint a legtöbb ilyen csoport sóhivatal, a fordítók nem sok eredményét látják a "kutatásnak".

Amit fel tudunk használni, az a versenyszférában kerül kidolgozásra.
Bár ne lenne igazam...

A projekt esetleg olyan szinten érdekelne, hogy nemrég sikerült útnak indítani egy on-line magyar-román szótárt (http://mrsz.ger.hu), amelyet előfizetéssel lehet igénybe venni, és a továbbfejlesztésében hátha sikerülne az úm. alapfokú kutatás eredményeit hasznosítani.
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Lokalizációs kutatócsoport Budapesten?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »