This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Péter Tófalvi Hungary Local time: 14:35 English to Hungarian + ...
sóhivatal
Dec 13, 2006
Tapasztalatom szerint a legtöbb ilyen csoport sóhivatal, a fordítók nem sok eredményét látják a "kutatásnak".
Amit fel tudunk használni, az a versenyszférában kerül kidolgozásra. Bár ne lenne igazam...
A projekt esetleg olyan szinten érdekelne, hogy nemrég sikerült útnak indítani egy on-line magyar-román szótárt (http://mrsz.ger.hu), amelyet előfizetéssel lehe... See more
Tapasztalatom szerint a legtöbb ilyen csoport sóhivatal, a fordítók nem sok eredményét látják a "kutatásnak".
Amit fel tudunk használni, az a versenyszférában kerül kidolgozásra. Bár ne lenne igazam...
A projekt esetleg olyan szinten érdekelne, hogy nemrég sikerült útnak indítani egy on-line magyar-román szótárt (http://mrsz.ger.hu), amelyet előfizetéssel lehet igénybe venni, és a továbbfejlesztésében hátha sikerülne az úm. alapfokú kutatás eredményeit hasznosítani. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free