Off topic: Védhetetlen elírások, avagy mire jó egy lektor
Thread poster: Gyula Erdesz
Gyula Erdesz
Gyula Erdesz
Hungary
Local time: 22:42
Member (2009)
English to Hungarian
+ ...
Aug 31, 2010

Kedves kollégák!

Legutóbbi lektorálási munkám során több olyan elírásba is belefutottam, amelyek hagyományos helyesírás-ellenőrzéssel nem szürhetők ki. A két legviccesebbet veletek is szeretném megosztani:

EN-Apply grease to select lever pin
HU-Kenjen zsírt az előválasztókar csajára

EN-Turn indicator lamp
HU-Irányjelző láma

Nem lenne hasznos ilyenkor, ha a helyesírás-ellenőrző az elírások mellett a k
... See more
Kedves kollégák!

Legutóbbi lektorálási munkám során több olyan elírásba is belefutottam, amelyek hagyományos helyesírás-ellenőrzéssel nem szürhetők ki. A két legviccesebbet veletek is szeretném megosztani:

EN-Apply grease to select lever pin
HU-Kenjen zsírt az előválasztókar csajára

EN-Turn indicator lamp
HU-Irányjelző láma

Nem lenne hasznos ilyenkor, ha a helyesírás-ellenőrző az elírások mellett a kontextust is vizsgálná, és figyelmeztetne, ha az ember a láma/csaj stb. szót műszaki tartalmú szövegben használja?

Gondolom mindenkinek vannak a fentiekhez hasonló élményei. Ha gondoljátok, tegyétek őket közkinccsé!

Üdvözlettel,

Erdész Gyula
Collapse


 
Hajnalka Kis
Hajnalka Kis  Identity Verified
Italy
Local time: 22:42
Member (2009)
German to Hungarian
+ ...
a kontextus vizsgalat Aug 31, 2010

Nagy figyelemmel es egyre novekvo mosollyal olvastam a csaj es lama tortenetet.

Igazad van - remelem, megvbocsatasz, hogy ismeretlenul is letegezlek - es biztosan nagyon erdekes lehetne a kontextus ellenorzese, amit sajnos csak nagy nehezsegekkel tudok elkepzelni.

Evek ota a webszemantika es a nyelveszet szemantikai reszevel foglalkozom hivatasszeruen, es lehet, hogy az en csolatasom az, ami megneheziti a lehetosegek feltarasat, de en ezt a kontextusvizsgalatot csak n
... See more
Nagy figyelemmel es egyre novekvo mosollyal olvastam a csaj es lama tortenetet.

Igazad van - remelem, megvbocsatasz, hogy ismeretlenul is letegezlek - es biztosan nagyon erdekes lehetne a kontextus ellenorzese, amit sajnos csak nagy nehezsegekkel tudok elkepzelni.

Evek ota a webszemantika es a nyelveszet szemantikai reszevel foglalkozom hivatasszeruen, es lehet, hogy az en csolatasom az, ami megneheziti a lehetosegek feltarasat, de en ezt a kontextusvizsgalatot csak nagymeretu computerizalt szemantikai infoval gazdagitott szotarak, inkabb enciklopediak segitsegevel tudom elkepzelni, ami sajnos nagyon nagy szamitasi idot vesz igenybe, ami nyilvan a helyesiras ellenorzes gyorsasaga ellen dolgozik.

Neked lenne javaslatod valami egyszerubb megoldasra? Gondoltam, hogy hatha a multiterm lexikont lehetne hasznalni, de sosem lattam meg olyan multiterm adatbazist, amit valaki a kontextus ellenorzesere hasznalva mindenfele szoval megtoltott volna.

Koszonom elore is a valaszod,

Hajni
Collapse


 
Gyula Erdesz
Gyula Erdesz
Hungary
Local time: 22:42
Member (2009)
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
@Hajnalka Aug 31, 2010

Szia Hajni!

Köszönöm szépen a szakértő válaszod és a hasznos információkat. Én ugyan mit sem értek a nyelvészethez, ám egy ötlettel azért előállnék.

1, Fiókokba kellene rendezni a szavakat (tudomány, jog, orvosi, botanika, zoológia, művészetek stb.). Ehhez egyetlen kiegészítő információt volna szükséges társítani a szavakhoz (fiók kódja).
2, Mielőtt az ember elkezdené a szöveg helyesírás-ellenőrzését, a nyelv mellett a sz
... See more
Szia Hajni!

Köszönöm szépen a szakértő válaszod és a hasznos információkat. Én ugyan mit sem értek a nyelvészethez, ám egy ötlettel azért előállnék.

1, Fiókokba kellene rendezni a szavakat (tudomány, jog, orvosi, botanika, zoológia, művészetek stb.). Ehhez egyetlen kiegészítő információt volna szükséges társítani a szavakhoz (fiók kódja).
2, Mielőtt az ember elkezdené a szöveg helyesírás-ellenőrzését, a nyelv mellett a szöveg stílusát is deklarálhatná.
3, A szoftveres alkalmazás a nyevhelyesség mellett azt is megvizsgálná, hogy az egyes szavak a felhasználó által megadott fiókba valók-e, vagy "fiókidegenek".

Nagyon leegyszerűsítem a problémát?

Üdv,

Gyula

Közben próbálok keresni olyan szótár-adatbázist, ami megfelelne erre a célra...

[Módosítva: 2010-08-31 12:36 GMT]
Collapse


 
Katalin Horváth McClure
Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 16:42
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Már elkezdtünk egy ilyen gyűjteményt Aug 31, 2010


Gondolom mindenkinek vannak a fentiekhez hasonló élményei. Ha gondoljátok, tegyétek őket közkinccsé!


Már elkezdtünk egy ilyen gyűjteményt:
http://www.proz.com/forum/hungarian/99154-a_lektorálás_vidám_percei.html

Különben ez szerintem nem Off-Topic, ha gondolod, jelezd valamelyik moderátornak, hogy vegyék le a jelzést.

Katalin


 
Hajnalka Kis
Hajnalka Kis  Identity Verified
Italy
Local time: 22:42
Member (2009)
German to Hungarian
+ ...
a fiokok (felhivas brainstormingra) Sep 1, 2010

Az otlet egy tokeletes leirasa annak, amit csinalni kene. A problema - mint ez gyakran elofordul - a megfelelo szotar es a megfelelo mennyisegu szavak megtalalasa es fiokokba rendezese.

Pl.
Egy 100 szot tartalmazo szovegben lehet 60 szo, amely jellemzo a temara. Ezek kozul kb. 10 szo nem csak egy tipusu szovegre jellemzo, tehat esetleg tobbjelentesu.

1. Azokat melyik fiokba rendezzuk?

2. Es hova rendeznenk a nem tipikus szavakat, amelyek minden sz
... See more
Az otlet egy tokeletes leirasa annak, amit csinalni kene. A problema - mint ez gyakran elofordul - a megfelelo szotar es a megfelelo mennyisegu szavak megtalalasa es fiokokba rendezese.

Pl.
Egy 100 szot tartalmazo szovegben lehet 60 szo, amely jellemzo a temara. Ezek kozul kb. 10 szo nem csak egy tipusu szovegre jellemzo, tehat esetleg tobbjelentesu.

1. Azokat melyik fiokba rendezzuk?

2. Es hova rendeznenk a nem tipikus szavakat, amelyek minden szoveg reszei?
Azok, amelyek nem a szakszavakat kepzik, hanem csak ugy vannak minden mondatban (peldaul a csaj az melyik fiokban lenne? A lama kicsit egyszerubb, az nem fordul elo minden szovegben, tehat lehetne szakszo. Itt jegyeznem meg, hogy minel kevesebb szazaleknyi szot fiokozunk be egy szovegbol, annal gyerebb eredmenyt erunk el, a lenyeg ugye az lenne, ha egyjelentesu es egy tematikaju lehetne a szoveg, bar el tudom kepzelni, hogy hasznos lenne az is, ha valaki kapna egy olyan ertesitest, hogy egy szegmensben egy teljesen homlokegyenest mas tipusu szot hasznalt. A nem fiokozhato szavakat pedig bekuldhetne a felhasznalo egy szerverre, ahol azt valaki atnezne es fiokozna).

3. Es hany szot kene taggelni ahhoz, hogy hasznalhato eredmenyunk legyen?
Kezdhetnenk persze egyszeruen a proz szokinccsel, ami mar eleve fiokokban van, majd multitermbe rendezni egy kis szotarat.

Miert is ne? Nekem lenne kedvem hozza, hatha tudnank valami erdekes plugint adni az SDL-hez.

Ha mas is olvas minket, akkor hadd kerdezzem mar meg, latnatok-e ertelmet, hasznat egy ilyenfajta alkalmazasnak? Erdekes lehetne a quality check soran egy szemantikai kohezio tesztelese?
Collapse


 
Katalin Horváth McClure
Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 16:42
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Ékezetek? Sep 1, 2010

Hajnalka Kis wrote:

Ha mas is olvas minket,


Én olvasnám szívesen, csak nehéz, így ékezetek nélkül. Billentyűzet/technikai probléma van?
Nem akarok akadékoskodni, de tényleg bántja a szemet - elvégre ez egy magyar fórum -
kár, mert a téma egyébként érdekes lenne.

Katalin


 
Hajnalka Kis
Hajnalka Kis  Identity Verified
Italy
Local time: 22:42
Member (2009)
German to Hungarian
+ ...
köszönöm a figyelmeztetést Sep 1, 2010

Katalin Horvath McClure wrote:

Hajnalka Kis wrote:

Ha mas is olvas minket,


Én olvasnám szívesen, csak nehéz, így ékezetek nélkül. Billentyűzet/technikai probléma van?
Nem akarok akadékoskodni, de tényleg bántja a szemet - elvégre ez egy magyar fórum -
kár, mert a téma egyébként érdekes lenne.

Katalin


Kicsit lelombozó ugyan, hogy nem érdembeli a hozzászólás, csak az ékezetekről szól. Én nagyon beindultam Gyula javaslatára, és megvallom, oda sem figyeltem, hogy ékezettel, vagy anélkül írok.
Igen, külföldi billentyűzetet használok, és nem saját gépról írtam. Egyszerűbb volt.

A szembántalmak elkerülése végett legközelebb majd kivárom, míg hazaérek.


 
Katalin Horváth McClure
Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 16:42
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Inkább a helyesírás-ellenőrzés része lenne, nem? Sep 1, 2010

Szerintem a felvetett probléma inkább a helyesírás-ellenőrző témájába tartozik, nem a Multiterm szótáréba - nem látom, hogyan lehetne a Multiterm szótárat a jelzett célnak megfelelően használni - de lehet, hogy csak nem vagyok kellően felvilágosult...
Az SDL Tradosnak tudomásom szerint nincs saját belső helyesírás-ellenőrzője (legalábbis magyar nyelvhez), hanem a Word ellenőrzőjét veszi kölcsön (mint plug-in). Az meg azt hiszem, Morphologic-fejlesztés, leg
... See more
Szerintem a felvetett probléma inkább a helyesírás-ellenőrző témájába tartozik, nem a Multiterm szótáréba - nem látom, hogyan lehetne a Multiterm szótárat a jelzett célnak megfelelően használni - de lehet, hogy csak nem vagyok kellően felvilágosult...
Az SDL Tradosnak tudomásom szerint nincs saját belső helyesírás-ellenőrzője (legalábbis magyar nyelvhez), hanem a Word ellenőrzőjét veszi kölcsön (mint plug-in). Az meg azt hiszem, Morphologic-fejlesztés, legalábbis néhány évvel ezelőtt az volt.
Úgyhogy szerintem nem az SDL eszközei irányában kellene gondolkozni, hanem inkább más, külső alkalmazásban, mint például az ApSIC Xbench QA modulja.
Talán érdemes lenne a Morphologic-ot megkérdezni, hogy van-e ebben az irányban valami tervük. (Bár lehet, hogy nem kötnék az orrunkra.)
A magyar nyelv esetében azt hiszem nemcsak a megfelelően kategorizált szótár hiánya problémás, hanem a szavak rengeteg formája a ragozás, toldalékolás stb. miatt. Tehát vagy egy sokfunkciós elemző lenne szükséges, amely képes az adott szövegben előforduló szó tövét megtalálni és azt a szótári alakhoz hasonlítani (mindezt nagyon gyorsan), vagy egy olyan szótár, amely az összes ragozott/toldalékolt formát, és persze a kivételeket is tartalmazza. (Álmodunk...)

Addig meg lehet, hogy egyszerűbb megpróbálni nagyon odafigyelni, és manuálisan (vizuálisan) ellenőrizni a szöveget - elvégre ezt a fordítónak is illene megtenni, a lektort/korrektort meg kifejezetten ezért (is) fizetik, nyilván azért, mert géppel nem lehet mindent leellenőrizni.

Katalin
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Védhetetlen elírások, avagy mire jó egy lektor






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »