Wie kann ein solches Angebot (open offer) schreiben?
Thread poster: Carla Bindenberg
Carla Bindenberg
Carla Bindenberg
Germany
Local time: 06:03
German to French
+ ...
Jan 27, 2021

Hallo an Alle,

vielen Dank nochmal für eure Antworten

Ein Kunde, der ein großes Projekt hat, hat mir Folgendes geschickt:

- A: eine Terminologiedatenbank (ca. 6000 Wörter) einzupflegen, zu kontrollieren und manchmal zu übersetzen. Ich habe ihm einen Gesamtpreis (ca. 30St * Stundensatz) gemacht.

- B: einen Text ins IT zu übersetzen & (wurde mit Auftragsbestätigung bestäti
... See more
Hallo an Alle,

vielen Dank nochmal für eure Antworten

Ein Kunde, der ein großes Projekt hat, hat mir Folgendes geschickt:

- A: eine Terminologiedatenbank (ca. 6000 Wörter) einzupflegen, zu kontrollieren und manchmal zu übersetzen. Ich habe ihm einen Gesamtpreis (ca. 30St * Stundensatz) gemacht.

- B: einen Text ins IT zu übersetzen & (wurde mit Auftragsbestätigung bestätigt)

-C: einen Text ins EN zu korrigieren . Ich rechne immer eine Übersetzung & Korrektur pro Wort ab
(wurde mit Auftragsbestätigung bestätigt)
Nun arbeitet er bei einer großen Firma & sie haben ein Budget.

Nachdem ich mein Angebot für A + B + C geschickt habe, bekomme ich diese E-Mail:

Könnten Sie bitte den Kostenvoranschlag noch um einen retainer erweitern, sodass wir noch zukünftige Arbeiten auch schon im Kostenvoranschlag inkludiert hätten?
Am besten wäre es, wenn der Kostenvoranschlag auf 5k zu erweitern.


Hätten Sie ein Muster Angebot? Ich will kein Geld mit dem Kostenvoranschlag verlieren. Danke

Danke für die Rückmeldung!

Schönen Tag
VG Carla
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Wie kann ein solches Angebot (open offer) schreiben?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »