This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese: Sample Text General field: Tech/Engineering Detailed field: Telecom(munications)
Source text - English • Integrated standalone HDD cloning function by push button
• Supports standard SATA HDDs 2.5 and 3.5
• Data transfer rate up to 480Mbps USB 2.0
• Compatible with SATA I, and SATA II data transfer speed up to 3Gbps
• With USB and eSATA connection ports
• Simple and easy installation and use of HDDs
• Power indicator LED
• Incl. USB 2.0 A and eSATA cable, manual and power supply
• Supports Windows 7, Vista, XP, Mac OS X and Linux
Translation - Portuguese • Função de clonagem integrada no HDD externo através do botão de ligar
• Compatível com HDDs SATA 2.5 e 3.5 padrão
• Taxa de transferência de dados de até 480Mbps via USB 2.0
• Compatível com velocidades de transferência de dados de até 3Gbps para SATA I e SATA II
• Com portas de conexão USB e eSATA
• HDD's de simples e fácil instalação e utilização
• Indicador LED de estado ligado/desligado
• Inclui cabos USB 2.0 A e eSATA, manual e fonte de alimentação
• Compatível com Windows 7, Vista, XP, Mac OS X e Linux
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - UnB
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Jan 2008.
Portuguese to English (UnB) English to Portuguese (UnB)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast
I am young, but I have already seen a lot of this world. I have lived in four different continents, and am now getting ready to explore other countries.
I have been translating since I was a teenager, but now I have both the attitude and the credentials of a professional. My experience in the fields of languages/DTP/sales have allowed me to build a vast knowledge of human communication, as well as teamwork and self-confidence. Having worked for multinational companies in Beijing, Shanghai, Shenzhen, and Hong Kong, as well as in Brazil, I have learned what would take the average employee many more years to learn, and that is a very keen sense of responsibility, work ethics, and respect.
Keywords: portuguese, english, movies, instruction manuals, Asia, experienced, professional