Working languages:
English to Portuguese
Japanese to Portuguese
Spanish to Portuguese

John Silva
Translator, subtitler and proofreader.

Jequitinhonha, Minas Gerais, Brazil
Local time: 16:22 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Transcription, Software localization, Website localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
EconomicsFinance (general)
Cinema, Film, TV, DramaGames / Video Games / Gaming / Casino
Sports / Fitness / RecreationEducation / Pedagogy
Cooking / CulinaryMedia / Multimedia
Marketing / Market ResearchMusic

Rates
English to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.06 USD per word / 12 - 17 USD per hour / 5.00 - 6.00 USD per audio/video minute
Japanese to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.08 USD per character / 15 - 20 USD per hour / 4.00 - 6.00 USD per audio/video minute
Spanish to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.06 USD per word / 12 - 17 USD per hour / 5.00 - 6.00 USD per audio/video minute
Portuguese to English - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 15 - 20 USD per hour / 6.00 - 8.00 USD per audio/video minute

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 6
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Discover, American Express, PayPal, Wire transfer
Glossaries Economics | Financial, Education/Pedagogy, Games Localization, General Glossary | Jap/Pt-Br
Translation education Bachelor's degree - Universidade Nove de Julho
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Jan 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Universidade Nove de Julho)
Portuguese to English (Universidade Nove de Julho)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, Crowdin, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, WordFast Anywhere, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wordbee, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

Language pairs I work with: English <-> Portuguese, Spanish <-> Portuguese, Japanese <-> Portuguese.

Services that I can offer:

  • Translation
  • Subtitling
  • Dubbing Script translation
  • Proofreading
  • Localization
  • Game Localization
  • MTPE
  • Transcription

Expertise fields:

  • Economics
  • Financial
  • Cryptocurrency
  • Entertainment
  • Game Localization
  • Others (depending on the request)


Why you should hire me?

  • I am a professional, so I know the necessary techniques to each sevice that I can offer.
  • A huge knowledge of foreign cultures
  • Bachelor's degree in Translation and Interpreting
  • Volunteer Translator in TWB and Amara.com
  • Always open to negotiate with clients
  • High quality service provider, always delivered on time


IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR NEED A PRICE ESTIMATE, YOU CAN CONTATAC ME HERE ON PROZ VIA MESSAGE, OR YOU CAN SEND ME AN EMAIL. YOU CAN ALSO CHECK MY CV TO SEE MORE INFORMATION ABOUT MY EXPERIENCE AND SKILLS.

Keywords: English, Japanese, Spanish, Brazilian Portuguese, subtitling, dubbing, proofreading, economics, cinema, medical. See more.English, Japanese, Spanish, Brazilian Portuguese, subtitling, dubbing, proofreading, economics, cinema, medical, anime, manga, education, games, gaming, localization, game localization.. See less.


Profile last updated
Jan 25