Idiomas de trabalho:
inglês para espanhol
espanhol para inglês
espanhol (monolíngüe)

Roberto Govia
IT/Gaming/Lit Transcreator & Localizator

Canoas, Rio Grande do Sul, Brasil
Horário Local: 13:03 -03 (GMT-3)

Nativo para: espanhol (Variants: US, Mexican) , inglês (Variant: US) Native in inglês
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation, Software localization, Subtitling
Especialização
Especializado em:
TI (Tecnologia da Informação)Negócios/comércio (geral)
Computadores: softwareMarketing/pesquisa de mercado
Computadores (geral)Geral/conversas/saudações/cartas
Jogos/vídeo games/apostas/cassinoCinema, filmes, TV, teatro
Poesia e literaturaFinanças (geral)


Taxas
inglês para espanhol - Taxa padrão: 0.05 USD por palavra/ 30 USD por hora
espanhol para inglês - Taxa padrão: 0.05 USD por palavra/ 30 USD por hora
espanhol - Taxa padrão: 0.05 USD por palavra/ 30 USD por hora
inglês - Taxa padrão: 0.05 USD por palavra/ 30 USD por hora
português para espanhol - Taxa padrão: 0.05 USD por palavra/ 30 USD por hora

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 4, Perguntas respondidas: 31
Histórico de Projetos 2 Projetos inseridos    1 feedback positivo de contratantes

Payment methods accepted PayPal, Transferência bancária, Payoneer, Bitcoin | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 3
Experiência Anos de experiência em tradução: 6 Registrado no ProZ.com: Oct 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Lilt, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio

Publicações em fóruns 5 forum posts
CV/Resume inglês (PDF)
Práticas profissionais Roberto Govia endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
Bio
Greetings, I've got a native-level dominion over both North American English and Latin American  Spanish. I can also translate from Portuguese to both Spanish and English.

I can translate 4000-6000 words per day on any of my combinations.

I've experience with IT (over 300 jobs with Oracle and Microsoft), Gaming, Financial, Literature (both fiction and non-fiction), emails, white papers, articles, social media posts, bloq posts, among others.

Feel free to contact me at any moment.
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 4
(Todo nível PRO)


Idioma (PRO)
inglês para espanhol4
Principal área geral (PRO)
Arte/Literatura4
Principal área específica (PRO)
Cinema, filmes, TV, teatro4

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave IT, Information Technology, Cloud, APEX, Cloud-based, low-code, Machine learning, Artificial Intelligence, AI, ML. See more.IT, Information Technology, Cloud, APEX, Cloud-based, low-code, Machine learning, Artificial Intelligence, AI, ML, Server, Editing, Machine Translation, success story, remote, remote work, Oracle, Microsoft, Localization, Neutral Translation, Traducción Neutra, Localización, Videojuegos, Videogames, Narrative Designer, Game Design, Script, Diseñador de Juegos, Diseñador, Designer, Game Designer, Game, Videogame, Book Translation, Novel Translation, Traducción de Novela, Novela, Novella, Short Story, Long Story, English, Spanish, English to Spanish, Spanish to English, Fiction, Non-fiction, Gamification, Action, Romance, Erotica, affordable, cheap, High-quality, Fast, swift, speedily, high-speed, Speed, Quality.. See less.


Última atualização do perfil
Nov 17, 2023



More translators and interpreters: inglês para espanhol - espanhol para inglês   More language pairs