Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Miguel Megias
Tech writer, translator English/Spanish

Granada, Andalucia, España
Hora local: 17:41 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Training, Desktop publishing
Especialización
Se especializa en
Informática (general)Electrónica / Ing. elect.
Imprenta y publicaciónViajes y turismo
Ingeniería (general)

Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.01 - 0.05 EUR por palabra / 5 - 10 EUR por hora
español al inglés - Tarifas: 0.01 - 0.05 EUR por palabra / 5 - 10 EUR por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 2
Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - University of Florida, USA
Experiencia Años de experiencia: 58 Registrado en ProZ.com: Sep 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Master's Degree U of F, Florida)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Visual Basic 6.0
CV/Resume CV available upon request
Bio
I am an electrical engineer, with a Master's degree, both from the University of Florida, Gainesville, Florida, USA.

My first job as a professional engineer was at McGraw-Hill Publishing Co., as Assistant Editor for their weekly magazine Electronics.

Later, I worked as a professor of engineering and research professor in Venezuela, at Universidad de Carabobo. I was awarded the National Prize of Technology by the maximum authority on Science and Technology of Venezuela for developing devices using microprocessors.

During my career at Universidad de Carabobo I did numerous papers both in English and Spanish and made many translations for my own use and for other colleagues and students.

I'm very picky as to the details, a perfectionist you might say.

You can be sure that whatever task is required I'll perform to your satisfaction or no charge.

Also, I have edited several publications (writing, editing and layout). For example, Cuadernos 18. I did the editiing, the layout and wrote an article on page 2 of the publication. Of course, it is in Spanish, but I can do the same in English too.
Palabras clave: spanish, localization, translation, technical writer, science, technology, engineering, electronics


Última actualización del perfil
Sep 10, 2015



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs