This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Anna Fitak Poland Local time: 03:29 Member (2012) English to Polish + ...
X-Bench
Apr 19, 2015
Witam serdecznie, jestem winna drobne sprostowanie w odpowiedzi na komentarz jednej z uczestniczek. Wspomniałam, że X-Bench jest narzędziem darmowym. Oczywiście należy dodać, że chodzi o wersję 2.9 (w pełni funkcjonalną), natomiast wersja 3.0 jest płatna na zasadzie rocznej subskrypcji (99 USD rocznie, aczkolwiek często pojawiają się promocje na poziomie 19 USD rocznie). Bardzo dziękuję za wskazanie nieścisłości, z pozdrowieniami, Anna Fitak
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.