Langues de travail :
anglais vers espagnol

m_d_v
High quality translation and subtitling


Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
Général / conversation / salutations / correspondanceHistoire
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.Arpentage

Tarifs
anglais vers espagnol - Tarif standard : 0.05 USD par mot / 10 USD de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 8, Réponses aux questions : 19, Questions posées : 6
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Expérience Années d'expérience en traduction : 3. Inscrit à ProZ.com : Jun 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Site web http://-
CV/Resume CV available upon request
Bio
I'm specialised in Sociology and Social Sciences, Marxist Theory, History, Latin American History, Argentinean Contemporary History, Social Statistics, Social Psychology and Political Sociology.

I have already passed 85% of the courses to achieve the MA in Sociology and 20 % of the courses to become a Legal Translator (at the University of Buenos Aires).

Since 1994, I've been translating songs and articles for the Argentinean punk rock band Attaque 77; and from 1997 I have worked as an interpreter for tourists who were in Buenos Aires for their holidays.

Between 1999 and 2001 I worked as an English tutor, both for adults and children.

From 2004 on, I have been working as a Spanish tutor and a Sociology-related courses tutor for foreign students. Because of this, I have proofread many papers as well.

Recently, I became a registered tutor at FLACSo.

The past year I started working as a teacher at the UBA.
Mots clés : spanish, español, castellano, inglés, english, sociology, social sciences, humanities, literature, subtitling. See more.spanish,español,castellano,inglés,english,sociology,social sciences,humanities,literature,subtitling,subtítulos,traducción,translation,sociología,ciencias sociales,historia,literatura,history,workers' movement history,historia del movimiento obrero,lyrics,letras,canciones,songs,series,cine,cinema,movies,tv,tv shows,videos,documentales,documentaries,documentary,documental,serie,tv show,programas de tv,programa de tv,subtitle,subtítulo,screenplay,screenplays,guión,guiones,script,scripts,monography,monographies,paper,papers,essay,essays,thesis,proofreading,edición de textos,edición,editar,text editing,editing,edit,prensa,entrevistas,interviews,entrevista,interview,general,conversación,conversation,filosofía,teoría marxista,marxist theory,antropología,antropology. See less.


Dernière mise à jour du profil
May 8, 2008



More translators and interpreters: anglais vers espagnol   More language pairs