• Portugalia02:44
  • Rate per min. €15.00 EUR
  • Has Hermes number
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I am a native Spanish and Catalan translator, proofreader and terminologist and I translate from English and French. I have translated the subtitles for more than 300 movies, documentaries and TV programs, mainly for Netflix and ARTE. I also transcribe, do spotting and QC.
My main fields of expertise are documentaries and cultural programs on European politics, current affairs, history, sociology, pop culture, art, cinema, philosophy, etc. and American and French comedies and thrillers.
Subtitling software:
  • Subtitle Edit
  • Adobe Premiere
  • Aegisub
Specializing in:
  • IT (technologia informacyjna)
  • Marketing/badania rynku
  • Turystyka i podróże
  • Kino, film, TV, teatr
  • Sztuka, rękodzieło, malarstwo
  • Gotowanie/kulinaria
  • Reklama/public relations
  • Biznes/handel (ogólne)
  • Internet, e-handel
  • Organizacje/stosunki międzynarodowe

Credentials:

  • UAB:
  • angielski > kataloński
  • angielski > hiszpański
  • francuski > kataloński
  • francuski > hiszpański
  • kataloński > hiszpański
  • hiszpański > kataloński
  • kataloński
  • Camb ESOL:
  • angielski
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search