Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
...secuestrar y esconder del todo a Jesús.
Portuguese translation:
...encobrir e ocultar Jesus (completamente)
Added to glossary by
edecastroalves
Jul 7, 2011 17:30
12 yrs ago
Spanish term
...secuestrar y esconder del todo a Jesús.
Spanish to Portuguese
Other
Religion
Jesus, os evangelhos e si
Pienso que gracias a eses mártires ha sido más difícil ...
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | ...encobrir e ocultar Jesus (completamente) | Ivanete Martins Mastroberardino |
4 +1 | seqüestrar e ocultar o rasto de Jesús | Erika Pacheco |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
...encobrir e ocultar Jesus (completamente)
Sug.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "4"
+1
8 mins
seqüestrar e ocultar o rasto de Jesús
Una alternativa.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2011-07-07 18:26:40 GMT)
--------------------------------------------------
Como dijo Edecastroalves
Sequestrar sem trema e Jesus.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2011-07-07 18:26:40 GMT)
--------------------------------------------------
Como dijo Edecastroalves
Sequestrar sem trema e Jesus.
Discussion
Este texto tem umas frases bem intrigantes...
Fiquei pensando em minha sugestão e percebi que ao invés de "ocultar", acho que fica melhor "OFUSCAR"</B>. <br>Assim a frase fica:...encobrir e ofuscar Jesus. O "completamente" acho opcional - sua omissão - a meu ver - não interfere no texto.
Muito obrigada, mas quero lembrar-lhe que, desde janeiro de 2009, pelo Novo Acordo Ortográfico, não existe mais o trema. Tampouco se acentua Jesus.