Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
cableado de pares
German translation:
Kabelbündel/Kabelbaum mit bifilarer Anordnung der Drähte
Added to glossary by
Andrea Claudia
Sep 29, 2009 10:06
14 yrs ago
Spanish term
cableado de pares
Spanish to German
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Verkabelungen, Geräte
Quelle: "Suministro e instalación de *cableado de pares* desde Sistema de Transmisión de datos de Estaciones y Puesto de Mando a Telemandos y equipos de campo."
Erklärung Kunde: Cable eléctrico de muchos hilos que van trenzados de dos en dos.
Ich verstehe, was damit gemeint ist, mir fehlt allerdings der Fachbegriff. Danke!
Erklärung Kunde: Cable eléctrico de muchos hilos que van trenzados de dos en dos.
Ich verstehe, was damit gemeint ist, mir fehlt allerdings der Fachbegriff. Danke!
Proposed translations
(German)
4 +1 | Kabelbündel/Kabelbaum mit bifilarer Anordnung der Drähte | Markus Hoedl |
4 | mehrpaariges Kabel | Konrad Schultz |
3 | Kabel gebündelt | Katja Schoone |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Kabelbündel/Kabelbaum mit bifilarer Anordnung der Drähte
Da die Leitungen (ob es sich hier um Leitungen, Drähte (z.B CuLack) oder Kabel handelt, geht aus dem Kontext leider nicht hervor :-( ). Auf jeden Fall ist der Fachbegriff für "dos en dos" bifilar.
Salu2
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-29 11:16:55 GMT)
--------------------------------------------------
Ups, halben Satz vergessen...
Hier der Rest:
... in einem Bündel geführt werden, spricht man auch von einem Kabelbaum.
Salu2
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-29 11:16:55 GMT)
--------------------------------------------------
Ups, halben Satz vergessen...
Hier der Rest:
... in einem Bündel geführt werden, spricht man auch von einem Kabelbaum.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, das hat mir weitergeholfen. "
12 mins
Kabel gebündelt
...
2 hrs
mehrpaariges Kabel
hier: mehrpaarig verseiltes Kabel
Something went wrong...