Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
« »
inglés translation:
Guillemets
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-06-13 10:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 9, 2013 18:50
10 yrs ago
1 viewer *
español term
« »
español al inglés
Arte/Literatura
Imprenta y publicación
punctuation marks
I am translation guidelines for submission to a scholarly journal, and the journal calls for both quotation marks/inverted commas ("") and these marks (« »). I have no idea what the latter are called and actually have never seen them used in English-language publications. But since this is a Spanish-language publication (with publication guidelines translated into English... go figure) I have to mention these marks to distinguish them from our usual quotation marks/inverted commas.
Any idea what they're called or even if they have a name?
Thanks!
Any idea what they're called or even if they have a name?
Thanks!
Proposed translations
(inglés)
3 +9 | Guillemets | lorenab23 |
5 | comillas españolas o latinas | Cecilia Rey |
Change log
Jun 10, 2013 03:17: philgoddard changed "Language pair" from "español al inglés" to "español"
Jun 10, 2013 10:25: Charles Davis changed "Language pair" from "español" to "español al inglés"
Proposed translations
+9
20 minutos
Selected
Guillemets
Characters ‹ › and « », known as guillemets or angular quote brackets, are actually quotation mark glyphs used in several European languages.
http://en.wikipedia.org/wiki/Brackets
Guillemets (/ˈɡɪləmɛt/, or /ɡiːəˈmeɪ/, French: [ɡijmɛ]), also called angle quotes or French quotation marks, are polylines, pointed as if arrows (« or »), sometimes forming a complementary set of punctuation marks used as a form of quotation mark.
The symbol at either end—double « and » or single ‹ and ›—is a guillemet. They are used in a number of languages to indicate speech. They resemble (but are not the same as) the symbols for lesser than (<), greater than (>), and for left and right bit shifts in some programming languages,[1][2] as well as rewind and fast forward on various media players, such as VCRs, DVD players, and MP3 players
http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-06-09 19:12:36 GMT)
--------------------------------------------------
Left Guillemet or Quote « Alt+0171
Right Guillemet or Quote » Alt+0187
Usage
In many languages, the guillemet is used as a quote symbol in written text.
Alternate use includes rewind and fast-forward symbols.
http://www.altkeycodes.info/html/Guillemets.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Brackets
Guillemets (/ˈɡɪləmɛt/, or /ɡiːəˈmeɪ/, French: [ɡijmɛ]), also called angle quotes or French quotation marks, are polylines, pointed as if arrows (« or »), sometimes forming a complementary set of punctuation marks used as a form of quotation mark.
The symbol at either end—double « and » or single ‹ and ›—is a guillemet. They are used in a number of languages to indicate speech. They resemble (but are not the same as) the symbols for lesser than (<), greater than (>), and for left and right bit shifts in some programming languages,[1][2] as well as rewind and fast forward on various media players, such as VCRs, DVD players, and MP3 players
http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-06-09 19:12:36 GMT)
--------------------------------------------------
Left Guillemet or Quote « Alt+0171
Right Guillemet or Quote » Alt+0187
Usage
In many languages, the guillemet is used as a quote symbol in written text.
Alternate use includes rewind and fast-forward symbols.
http://www.altkeycodes.info/html/Guillemets.html
Note from asker:
Thank you so much! You're a lifesaver... and I've learned something new!! |
Peer comment(s):
agree |
Billh
3 minutos
|
Thank you Bill, un abrazo!
|
|
agree |
Ruth Rubina
: Correct.
5 minutos
|
Gracias, saludos
|
|
agree |
Rachel Fell
26 minutos
|
Thank you Rachel
|
|
agree |
Charles Davis
: aka angle quotes, but I call them guillemets
1 hora
|
Thank you Charles un fuerte abrazo desde Los Angeles
|
|
agree |
Helena Chavarria
1 hora
|
Un abrazote Helena, gracias
|
|
agree |
Anna Amisano
12 horas
|
agree |
Jenni Lukac (X)
15 horas
|
agree |
Zilin Cui
19 horas
|
agree |
James A. Walsh
20 horas
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Very appreciative, thank you!"
14 horas
comillas españolas o latinas
These punctuation marks («,») are used in Spanish for quotations. When translating into English, their equivalent are the double commas (",") .
In Spanish there are three types of quotation marks:
«,» comillas españolas
"," comillas inglesas
',' comillas simples
For quotations and dialogues, the RAE recommends to use "comillas españolas" in first place.
Comillas españolas (« »):
Las comillas españolas, también llamadas «latinas» o «angulares», son las que recomienda la RAE, a pesar de la popularidad de las comillas inglesas. Por tanto, en un texto impreso se utilizarán las comillas españolas en primer lugar; en segunda instancia, las comillas inglesas; y en último lugar, las comillas simples (« “ ‘ ’ ” »):
http://www.wikilengua.org/index.php/Comillas
In Spanish there are three types of quotation marks:
«,» comillas españolas
"," comillas inglesas
',' comillas simples
For quotations and dialogues, the RAE recommends to use "comillas españolas" in first place.
Comillas españolas (« »):
Las comillas españolas, también llamadas «latinas» o «angulares», son las que recomienda la RAE, a pesar de la popularidad de las comillas inglesas. Por tanto, en un texto impreso se utilizarán las comillas españolas en primer lugar; en segunda instancia, las comillas inglesas; y en último lugar, las comillas simples (« “ ‘ ’ ” »):
http://www.wikilengua.org/index.php/Comillas
Discussion