Glossary entry

Spanish term or phrase:

intervalos de confianza del 95%

English translation:

95% confidence intervals

Added to glossary by Norbert Hermann
Apr 25, 2010 10:47
14 yrs ago
15 viewers *
Spanish term

intervalos de confianza del 95%

Spanish to English Other Medical (general)
Los OR y los intervalos de confianza del 95% se estimaron de los coeficientes de regresión. Para el análisis utilizamos el programa estadístico SPSS en su versión 13.0.
Thanks a lot.
Change log

May 6, 2010 21:12: Norbert Hermann changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/876326">Dave Pugh's</a> old entry - "intervalos de confianza del 95%"" to ""confidence intervals ""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Alvaro Aliaga

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Emma Goldsmith May 6, 2010:
incorrect answer for the term you posted Hi Dave,
The answer cannot be "confidence intervals" because they can come as 90%, 95%, or any number. Since you had 95% in your term, I understood you wanted to know how to translate the whole thing.
I'm not splitting hairs about who gets the points, but the glossary entry is not correct. Thought you might like to know.

Proposed translations

+1
1 min
Selected

confidence intervals

In statistics, a confidence interval (CI) is a particular kind of interval estimate of a population parameter. Instead of estimating the parameter by a ...
Conceptual basis - Statistical theory - Examples
en.wikipedia.org/wiki/Confidence_interval - Ca
Peer comment(s):

agree Giovanni Rengifo : I thought this was supposed to be on a "first come, first served" basis.
5 hrs
Thanks, Giovanni, for spotting it ;-)!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gotta go with the first one. Thanks for the help"
+9
2 mins

95% confidence intervals

http://en.wikipedia.org/wiki/Confidence_interval

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-04-25 10:50:54 GMT)
--------------------------------------------------

or "confidence intervals of 95%"
Peer comment(s):

agree MPGS : :)
1 min
thanks :)
agree Cecilia Rey
2 mins
thanks :)
agree Cinnamon Nolan : If used more than once: '95% confidence intervals (CI)' the lst time, then '95% CI'.
4 mins
Yes, thanks Cinnamon
agree slothm
40 mins
thanks :)
agree celiacp
55 mins
thanks :)
agree Muriel Vasconcellos
1 hr
thanks :)
agree Gloria Rivera : :)
6 hrs
thanks Gloria
agree Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
7 hrs
thanks :)
agree Alvaro Aliaga
1 day 42 mins
thanks :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search